English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Ambién

Ambién traducir inglés

246 traducción paralela
- T ambién bajo el puente.
- Even longer under the bridge.
- T ambién he sido adolescente.
- I went to high school, yes.
ambién he conseguido evidencia resistente.
I have also got hardcore evidence.
T ambién examinamos a su marido :
We examined her husband too : Total azospermy.
T ambién le llevo algo a Otylka a cambio.
I took something for Otylka as well in return.
- T ambién van a venir otras chicas y pensábamos hacer una pequeña fiesta.
- Some other girls are coming, so we wanted to make it a kind of small party.
A veces me tomo también un poco de Ambien. 5 mg.
And sometimes I take a little Ambien too. 5 mils.
Y por hablar de justicia, T ambién canto del corazón
And speaking of justice I sing with all my heart
También le gustan las anfetas y los sedantes.
The Councilwoman also likes her speed and Ambien.
El esputo ambién.
Expectoration stale.
Lo sé. Sólo tomaré Ambien.
I'll just take some Ambien.
Tomaré Ambien.
I will take some Ambien.
Dije que sólo tomaras Ambien.
I said just take a couple of Ambien.
¿ Qué necesita? ¿ El ambiente?
What is it you need an Ambien some warm milk?
El Trazodone, el Ativan y el Ambien los tomo por mi cuenta.
The trazodone, the Ativan and the Ambien, I got on my own.
- Tráeme un Ambien.
- Now get me an Ambien.
Nuestro laboratorio encontró rastros de ambien, que es un sedante hipnótico, en las raíces del pelo de su hijo.
Our lab found trace elements of ambien, which is a hypnotic sleep sedative, in your son's hair root.
Tomé una píldora para dormir.
I took Ambien.
Donde coños está mi Ambien.
you know, we're still negotiating. Where the hell is my Ambien? Ah.
en un vuelo de 18 horas, esta es la única manera de volar.
Where the hell is my Ambien? Ah. On an 18-hour flight it's the only way to fly.
El Sr. Kent tiene un pasaje de ida en el "Ambien Express".
Mr. Kent has a one-way ticket on the ambien express.
¿ Será peligroso que tome dos Ambien?
You think it's safe I take two Ambien?
¿ Ambien?
Ambien?
Y ambient es tu amigo y dormirás cuando quieras dormir.
And Ambien is your friend when you just need to doze off.
Ahora tomo Ambien para dormir.
Now I take Ambien for sleeping.
Un vaso de Merlot malo. 3 bolsas de cacahuetes y un Ambien.
Glass of bad merlot. Three bags of peanuts and an Ambien.
¿ Podrías recetarme un poco de Ambien?
I was wondering. Can you write me a scrip for some Ambien?
Toma una pastilla.
Take an Ambien.
Los somniferos.
Ambien.
Tomé una pastilla para dormir.
I took an Ambien before I went to bed.
¿ Te tomaste una Ambien con tu Franzia y estás sonámbula?
Did you take an Ambien with your Franzia and sleepwalk here? No.
¿ Sabías que si bebes y tomas un tranquilizante... puedes tener un apagón azaroso y montar tu auto en una gran roca?
Did you know that if you drink and take Ambien, you can randomly blackout and run your car onto a boulder?
Yo lei que hay personas que hacen cosas extrañas durante el sueño... Cuando toman Ambien. Digo Nappien.
I've read that people do strange things in their sleep when they've taken Ambien--I mean Nappien.
Tengo un bolso, Drama, maricón, pero tomé tres Ambien y no puedo levantar los brazos.
I got one bag, Drama, you fruit cup, but I took three Ambiens and I can't lift my arms.
Esto funcionaba mejor que un somnífero.
This used to work better than Ambien.
Le prescribí un calmante para ayudarla a dormir, ¿ Teyla?
I prescribed some Ambien to help her sleep.
Tuve que darle dos Ativan, un Percocet y tres Ambien.
I had to give him two Ativan, a Percocet and three Ambien.
Ambien CR para dormir.
Ambien CR to sleep.
Ambien y Vicodin.
Ambien and Vicodin.
Sabía que no debía tomar todos esos somníferos.
I knew I shouldn't have taken all those Ambien.
Ambien, barbitúricos, Valium, sedantes.
Ambien, barbiturates, valium, tranquilizers.
Toma captrupril, lasix y remedios para la gota.
She's on captopril, lasix, Ambien and glyburide.
Trae pastillas para dormir.
Bring some Ambien.
- Danny, ¿ son todas las pastillas que tienes?
Hey, hey, Danny. Is this all your Ambien? Yeah.
Te leere mi trabajo de las perspectivas de desarrollo en casos de abuso.
I'll read you my paper on developmental perspectives in abuse cases. It's better than Ambien.
Drogas para náusea, para el dolor, para dormir.
- Drugs for nausea, opiates for pain Ambien for sleep.
El quería probar con Xanax y Ambien. Ese tipo de cosa. Pero o no funcionan conmigo o me adormecen.
Well, he wanted to try Xanax, uh, Ambien, that kind of thing, but... either they didn't work for me or they made me loopy, and I can't have that.
Ten un libro de Sylvia Plath y un bote de somníferos.
Here's a Sylvia Plath book and a bottle of Ambien.
Bueno, tomate un maldito somnífero.
So take a fucking Ambien.
El somnífero de la naturaleza.
Nature's Ambien, the old, tried and true male way.
Voy a poner un sedante en el trago de Ignacio y nos vamos apenas se le cierren los ojos.
I'll throw some Ambien in Ignacio's smoothie and we hit the road as soon as his eyes close.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]