English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Ancient

Ancient traducir inglés

13,189 traducción paralela
Es una antigua técnica llamada manos sanadoras.
It is an ancient technique known as the healing hands.
Una antigua mantra para succionar el veneno.
An ancient poison-draining mantra.
Bien, digo que nos enfoquemos en los antiguos griegos.
Okay, I say we settle this like the ancient Greeks.
Todos conocemos a los antiguos dioses egipcios Thoth, el dios del tiempo y a Khensu, el dios lunar, pero ellos tenían un hermano olvidado que se llamaba Re servah, el dios egipcio de esperar 30 días, que podía ser identificado por sus muchos zapatos.
We all know the Ancient Egyptian gods Thoth, god of time, and Khensu, the Moon god, but they had a forgotten brother by the name of Eye-Scroh, the Egyptian god of waiting 30 days, who could be identified by his many shoes.
Una antigua historia.
Ancient history.
Antiguo.
Ancient.
La antigua magia de los Señores del Tiempo.
The ancient magic of the Time Lords.
Eso es historia antigua.
That was ancient history.
Eso es historia.
That's ancient history.
Conjuros misteriosos y antiguos como estos.
Ancient, mysterious spells such as these.
¡ Y con este anillo, unimos a estos antiguos clanes en guerra, quienes retozan desnudos, incluso en invierno, y traer la paz a Decapita!
And with this ring, we unite these ancient warring clans, who frolic unclothed, even in winter, and bring peace to Decapita!
El agricultor antiguo necesitaba instrumentos para medir sus tierras.
The ancient farmer needed tools to measure his land.
Solo es un palo de medición que se remonta a los druidas antiguos.
Just a measuring stick dating back to the ancient druids.
Tú y los antiguos científicos escoceses que inventaron el palo de medir.
You and the ancient Scottish scientist that invented the rummlie scob.
Holden ha contraído un virus antiguo.
Holden has contracted an ancient virus.
Infectadas con un antiguo virus sanguíneo, cuya consecuencia es la vida eterna, la juventud eterna.
Infected with an ancient blood virus, the consequence of which was eternal life, endless youth.
Encontrarás antiguas maldiciones y hechizos, y pondrás todo este lío en contexto.
You will spot the ancient curses and spells, and that'll put this whole mess in context.
¿ Porque eres joven y buena y yo soy anciana y mala?
Because you're young and good and I'm ancient and evil?
Historia antigua.
Ancient history.
Quiere hablar más, bien, pero quiero a mis abogados presentes si traen una historia vieja como Fenwicks.
You wanna talk more, fine, but I want my lawyers present if we're dragging up ancient history like the Fenwicks.
Como he dicho es un historia antigua.
Like I said, this is all ancient history.
Egipcios antíguos, los griegos, todo creían en un inframundo de castigo.
Uh, ancient egyptians, the greeks, They all believed in an underworld of punishment.
Los humanos tienen un antiguo ritual llamado picnic.
The humans have this ancient ritual called a "picnic."
Hemos encontrado los restos de civilizaciones antiguas.
We have found the remains of ancient civilizations.
Pero este disquete obsoleto de Justin ¡ no se puede leer en ninguna de nuestra lujosa tecnología gubernamental! "
"But this ancient disk of Justin's can't be read by any of our fancy government technology!"
El disquete obsoleto no puede ser leído por nada de nuestro laboratorio.
That ancient disk can't be read by anything in our lab.
Ambas tienen el viejo membrete de Robert Durst de 12-14 años.
They're both on ancient, 12 -, 14-year-old Robert Durst letterhead.
Allí, detuvo esta tribu de brujas germánicas... dirigida por esta sirena anciana pagana... que envió de vuelta al infierno.
There, he stopped this tribe of germanic witches, led by this ancient pagan siren that he sent back to hell.
Parece que es el antiguo símbolo sánscrito que significa "guerrero".
Uh, looks like it's the ancient Sanskrit symbol, meaning "warrior."
Esa es una vieja idea sobre cómo reavivar el amor, Sid.
What an ancient idea to rekindle old love, Sid.
Es agua pasada.
It's ancient history.
Tú mismo dijiste que era agua pasada.
You said this was ancient history.
Déjame adivinar. ¿ Crees que es una antigua profecía sobre que nuestro sitio en la guerra entre el bien y el mal?
Let me guess. You think this is an ancient prophecy about our place in the war between good and evil?
No, pero sabes tan bien como yo que traducir lenguajes antiguos es impredecible.
No, but you know as well as I do that translating ancient languages is hit-or-miss.
Andre ha estado estudiando el viejo arte del bartitsu.
Andre has been studying the ancient art of bartitsu.
Y yo he contestado, "Sí, sé lo que es el feminimo, ¿ qué crees que soy un anciano?"
I said, "yes, I know about feminism, what do you think, I'm ancient?"
En la antigua Roma, los usaban para recoger lágrimas en un momento de dolor.
In ancient Rome, they were used to collect tears in a time of grief.
Ha estado alardeando de poseer la gema más rara del mundo, un amuleto ancestral de tierras lejanas.
She's bragged about having the rarest gem in the land, an ancient amulet from foreign parts.
¿ Un antiguo talismán griego que repele el mal y protege a los que han muerto en su viaje al más allá?
An ancient Greek talisman which wards off evil and protects those in death on their journey to an afterlife?
En El Cairo, Egipto, hay un antiguo artefacto.
In Cairo, Egypt, there is an ancient artifact.
De acuerdo a una leyenda ancestral, el pozo forma un pasaje entre el mundo de los vivos y el mundo espiritual ".
According to the ancient legend, the well formed a conduit between the world of the living and the spirit world. "
Como Gerión, de la mitología griega cuyo inocente rostro disfrazaba su cola mortal de escorpión, vosotros también habéis sido picados y dejados en el Octavo Círculo del Infierno... donde se castiga a los que cometen violencia, engaño y fraude, y tratan de robar algo que no les pertenece.
Like Geryon of ancient myth whose innocent face disguised its scorpion-like deadly tail, you also have been stung and delivered to the eighth circle of Hell... punishing those who would commit violence, deceit, and fraud, and attempt to steal something that does not belong to you.
Verás, estudio Antropología, Así que me gusta mucho viajar, explorar diferentes culturas, especialmente las antiguas.
You see, I study anthropology, so I really like traveling, exploring different cultures, especially ancient ones.
Y ahora comienza la antigua profecía.
And now begins the ancient word.
Después de recorrer más de 1.600 km desde Lagos... los traficantes llegan al antiguo pueblo de Agadez... en Níger central.
After driving almost 1000 miles from Lagos, many traffickers arrive in the ancient smuggling town of Agadez in central Niger.
Esta cosa es antigua.
This stuff is ancient.
Trajo un regalo de China para vuestro padre, un antiguo libro, que según él todos los generales del ejército del emperador habían leído.
He brought a gift from China for your father, an ancient text that he said that every general in the emperor's army had read.
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX Y ahora comienza la antigua profecía. El sol duerme bajo el cielo, y el mundo se da vuelta.
And now begins the ancient word, the sun sleeps below the sky, and the world turns upside down.
Eso es agua pasada.
Ancient history.
¡ Aquí parece como un viejo museo de cera!
It's like an ancient ear wax museum in here!
El posadero dijo que Gideon fue enterrado aquí, pero todas estas tumbas son antiguas.
The landlord said Gideon was buried here, but all of these graves are ancient.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]