Translate.vc / español → inglés / András
András traducir inglés
104 traducción paralela
András Sík y Gábor Cseh acudan a la puerta principal a ver a su abuelo.
Bandi Sik and Gabi Cseh please come immediately to the entrance.
András Sík y Gábor Cseh acudan a la puerta principal a ver a su abuelo.
Bandi Sik and Gabi Cseh's grandfathers are waiting at the entrance.
¡ András!
- András!
¡ András!
András!
- Andras Fekete
Andras Fekete
¿ Has averiguado algo, tío Andras?
Did you find out anything, Uncle Andras?
Y ese es el bar de Andras Jeles.
And that's Andras Jeles's bar.
La casa de Andras Juhos será subastada.
Andras Juhos's house will be put to auction.
- ¡ Andras!
- Andras!
, ¡ Andras!
Andras!
Llamo a Andras... el gran Marqués del Infierno, provocador de discordia... y a Ronwe, demonio del conocimiento prohibido... y a Behemoth... el diablo de los placeres de lo oculto.
I call on Andras... Grand Marquis of Hell, Provoker of Discords... and upon Ronwe, Demon of Forbidden Knowledge... and upon Behemoth... Arch Devil of the Black Delights.
Andreas, tenemos cosas que celebrar
Andras. We have reason to celebrate.
- Andreas, champagne.
- Andras. Champagne.
Nunca has tenido una oportunidad como ésta, Andras.
You never had such an opportunity before, Andras!
Te está mirando fijamente, Andras. ¿ Me oyes?
He's looking at you, Andras! Do you hear me?
¡ No vayas, Andras!
Don't go, Andras!
Andras.
Andras!
Abre la ventana, Andras.
Open the window, Andras!
¡ Como Dani Kis y Andras Fabian!
Like, Kisdebi, and Andras Fabian!
¡ Dame el final de la lona, Andras!
Give me the end of the tilt, Andras!
Sr. Brayner, yo lo vi y puedo atestiguar que esas cajas las recolectó Fabian.
Mr. Brayner! I saw it, and I can testify that these bins were brought here by Andras Fabian!
Y entonces tal vez vaya al carnaval con Andras.
And perhaps we might even go to the carnival once with Andras.
¡ Andras!
Andras!
¿ Me oyes? ¿ Cómo puedes dar pasos tan largos, Andras?
How can you have such long steps, Andras?
- Andras Fabian, Dani Kis y Elek Tar.
- Andras Fabian, Dani Kiss, and Elek Tar.
- Sí. ¿ Y tú Andras?
- Yes, and you're Andras.
Perdóname, Andras, estoy cansado.
Sorry, Andras, I'm rather tired.
A tu salud, Andras. Ha aprobado su examen con nota.
Here's to Andras, he came top in an exam.
¡ Salud, Andras!
Cheers to Andras!
Y para ti, Andras.
And for you, Andras.
Andras, cuidaos el uno al otro, y también de la casa.
Andras, take care of each other, and the house.
¿ Y tú, Andras?
And you, Andras?
Andras Bederna
Andras Bederna
Los soviéticos permitieron a Andras Hegedus continuar como Primer Ministro.
The Soviets allowed Andras Hegedus to remain prime minister.
Andras Aradi... He venido para la audición.
Andras Aradi, I'm here to audition
E Ilona tiene justamente eso un Laszlo, y un Andras... Yo tengo una parte de Ilona más que a Ilona completa.
And Ilona takes just that A Laszlo, and an Andras I'd still rather have a part of Ilona than on Ilona at all
Esa era "Gloomy Sunday". Escrita e interpretada por Andreas Aradi.
That was "Gloomy Sunday", Written and performed by Andras Aradi
Andras.
Andras
Andras... Andras. Estás re-contratado.
Andras, Andras, You're re-hired
- ¿ Qué callas Andras?
- what's keeping Audras?
¿ Sabes dónde está Andras?
Do you know where Andras is?
- ¡ Maldita canción!
- Cursed song! - Andras, no I'll never write music again ,
Andras... ella debería haber llegado a casa hoy contigo.
Andras, , she would have gone home with you today
Andras. ¿ Qué estás haciendo aquí?
Andras, What are you doing here?
¿ Ese que Andras siempre buscaba?
That Andras was always seeking?
Andras no era uno de ellos.
Andras wasn't one of them
Querida Srta. Varnai, Apreciado Sr. Szabo...
Dear Miss Varnai, dear Mr, Szabo, Our dear Mr, Andras Aradi,
Nuestro querido Sr. Andras Aradi... dejó instrucciones para que, tras su muerte... los beneficios de "Gloomy Sunday"... les fuesen repartidos a partes iguales...
, left instructions that, after his death, royalties from "Gloomy Sunday", , be paid to you in equal shares
Querida Ilona... Ahora oigo claramente lo que dice "Gloomy Sunday". No esperaré el último cubo de mierda.
Dear Ilona, I now hear clearly what "Gloomy Sunday" is saying I won't wait for the last bucket of shit I will do as Andras did I never really learned to fight, and anyway, it's too late
He mirado tu curríiculum, Andras.
I've reviewed your résumé, Andras.
Andras.
Andras.