Translate.vc / español → inglés / Annex
Annex traducir inglés
456 traducción paralela
Esta tasca será un anexo. Para guardar jamones, salchichones y conservas.
This place becomes an annex to sell ham, sausages and store preserves.
En 1862, Alemania estaba dividida en 35 estados la gente pedía unidad política desde hacía tiempo pero la rivalidad entre príncipes se interponía en el camino sus poderosos vecinos intentaban usar esta debilidad para anexionarse las regiones fronterizas la casa de Habsburgo era indiferente al destino de Alemania
In 1862, Germany was fragmented, consisting of 35 states. The people longed for political unity... but the rivalry between the princes stood in the way. Germany's powerful neighbors tried to use its weakness as an opportunity... to annex its border regions.
Polonia está agitada... y Dinamarca se prepara... para tomar el ducado soberano de Schleswig y Holstein
Poland is in turmoil... and Denmark is getting ready... to annex the independent duchies of Schleswig and Holstein.
En otras palabras, que desea anexarse a los bóers, y yo tengo que prestar mi nombre.
In other words, you want to annex us Boers, and I'm supposed to play the puppet.
Algunas veces tienen una habitación libre en el anexo.
Sometimes they have a small room vacant in the annex.
No obstante, quizás pudiera ofrecerles un anexo.
It's just that... I could offer you the annex.
En la caseta.
In the annex.
" Mientras tomo el control sobre las naciones y los pueblos de la tierra quiero declarar lo siguiente :
" As I, this day, annex the power over all of Earth's nations and people, I declare the following :
- ¿ Quieres anexar Texas?
- Trying to annex Texas? - Excuse me.
¿ La casa, Ias dependencias, Ia cocina?
House, annex, kitchen, storerooms?
¿ Las dependencias, Ia cocina, Ias despensas?
Annex, kitchen, storerooms?
Tienen que hacer algo con esos chicos que están haciendo ruido.
Doctor, something has to be done about the noise in the annex.
El asalto será en la intersección de la Quinta y Annex.
The actual knock over will be at the intersection of Fifth and Annex.
¿ Qué ocurre en la Quinta y Annex?
What's going on at Fifth and Annex?
Quinta y Annex.
Fifth and Annex.
Ese callejón lleva a la Quinta y Annex.
Right down that alley will take us to Fifth and Annex.
" Oficina postal, Nueva York.
" Post Office Annex, City.
- Al anexo.
- To the annex.
Por ahora al anexo del templo.
To the temple annex at first.
Teniente... ésta es una habitación privada, no un anexo del comedor.
Lieutenant... this is a private room, not an annex to the officers'mess.
Vivo con él, en la casa de la iglesia.
I live with him in the church annex.
Nuestros espías en Babilonia nos han informado de que Asiria quiere apoderarse de Fenicia, y dejar Israel a los egipcios.
According to our spies, Assyria wants to annex Phoenicia while leaving Israel to Egypt.
Deberias ver la nueva ampliación.
You should see our new annex.
Creo que mi cuarto estaba encima del fregadero.
I think that room was over the plate smashing annex.
Han entrado en un anexo de la Asamblea Tholiana.
You are trespassing in an annex of the Tholian Assembly.
Quiere anexionarse Polonia.
Well, for a start He wants to annex Poland.
Hágase Rico Apto. de correos 500, Avda. Central...
Strike it Rich Box 500, Grand Central Annex...
¿ Gerald?
Gerald? Well, I'd annex the Sudetenland and sign a non-aggression pact with Russia. GERALD :
Seleccionen cuatro machos : tres gorilas y un chimpancé, y envíenlos alanexo de cría ahora.
Please select four superior males - three gorillas, one chimpanzee - and send them to the breeding annex immediately.
La estirpe prusiana vendrá. Anexará Baviera.
The House of Prussia will come and annex Bavaria.
¡ Bismarck! ¡ Anéxenme!
Annex me.
Serbia invade Bulgaria. Los Británicos se anexionan Botswana.
Serbia invades Bulgaria the British annex Bechuanaland
Asumiendo que las ventas de discos de Miss T continúen subiendo, anticipamos que el resto de su catálogo estará en los diez millones de dólares como en el anexo "C".
♪ Super fun night ♪ ♪ Super fun wild night ♪ So assuming Miss T's record sales continue to climb, we anticipate the rest of her catalogue to be in the tens of millions of dollars as per annex "C."
Está en el Serapeo, un anexo que originalmente fue templo y luego se consagró al estudio.
It's in the library annex, the Serapeum which was once a temple but was later reconsecrated to knowledge.
Ve y cierra el anexo.
Go and close the annex.
Camaradas, ¡ ataquemos Chelsea! "
Right, comrades, let's annex Chelsea instead. "
El ejército nazi anexiona Renania sin un solo disparo.
Nazi troops annex the Rhineland without a shot being fiired.
El ejército nazi anexiona Austria.
Nazi troops annex Austria.
Bueno, creo que Polk anexionará Texas si es elegido presidente.
I think that Polk will annex Texas if he's elected president.
Anexionar a Texas como un estado esclavo...
George, to annex Texas as a slave state...
Enviaré a James a Fronteras de la Ciencia.
I'll send James to the Science Frontiers Annex.
Por favor, orden en la casa del Señor.
Please, order in the Lord's annex.
¿ Porque querrían los rusos anexionar toda Europa?
Why should the Russians annex the whole of Europe?
Y no os acerquéis al edificio anexo.
And stay out the annex.
Es mi segunda oficina.
It's my annex.
Bueno, es obvio que no he estado en la, eh, anexo nuevo centro postal, Diane.
Well, you obviously haven't been to the, uh, new downtown postal annex, Diane.
... muy admirable generosidad del señor Sebastien Theus dicho hogar se convertirá un anexo del Hospicio de San Cosme.
... very admirable generosity of Monsieur Sebastian Theus the above-mentioned dwelling will become an annex of the hospice of St Comes.
Cree que el anexo Daystrom de Galor IV sería más apropiado.
He believes the Daystrom annex on Galor IV would be more suitable.
Todo lo que necesitamos está en ese nuevo edificio. - Todo listo esperando a ser conectado. - ¿ El anexo "Skywalk"?
Everything we need is over by the Annex Skywalk just sitting there, waiting to go on line.
Maldita sea, Trudeau, está tratando con profesionales.
The Annex Skywalk? Goddamn it, Trudeau. You're dealing with pros here.
¡ Esto no es un banco!
I'm not running any annex to the mint.