English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Aramis

Aramis traducir inglés

244 traducción paralela
Vos Aramis, más que como un mosquetero, os conducís como un clérigo.
As a king's musketeer, Aramis, you make a fine priest.
Vamos Aramis, no digáis que no hay una dama en vuestra vida
Don't tell me there's no lady in your life?
Señor mío, usáis un lenguaje...
Monsieur Aramis, your language...
No, señor Señor, su majestad el Rey ordena la inmediata presentación del capitán Tréville... y de los mosqueteros Athos, Aramis y Porthos. Y de cierto señor d'Artagnan.
Captain Treville, His Majesty the king orders the immediate presence of Captain Treville and musketeers Athos, Aramis and Porthos and somebody called D'Artagnan.
Aramis, ¿ Estas herido?
Aramis, you all right?
Aramis ¿ Te ha tocado?
- Aramis, are you all right?
No querido amigo, es que tengo prisa ¿ Dónde encontraré a Aramis?
No, my dear friend, merely in a hurry. Where can I find Aramis?
¿ Dónde? Nuestro amigo Aramis ha renunciado al mundo y a sus placeres
Our friend Aramis has renounced the world of the flesh.
Aramis Porthos
Aramis, Porthos!
Aramis ¿ Me dijeron qué habías ingresado en un convento?
Aramis, they told me you'd entered a monastery.
iAramis, que bien sabes escribir!
Aramis, you write a fine hand.
Pero ¿ Qué podría hacer... para que ella se enamorase de mí?
But, Aramis, what's going to make her fond of me?
Aramis quiere abrazar la vida espiritual.
Aramis will embrace the life of the spirit.
Que permitamos al señor Aramis ingresar en un Monasterio.
That we allow Monsieur Aramis to enter a monastery.
"Los tres mosqueteros", Porthos, Athos, Aramis.
"The Three Musketeers," Porthos, Athos, Aramis,
Te hacías llamar Aramis.
They'd call you Aramis.
Con tu jeta, eso encubría las pistas!
"Aramis", with that mug? Great cover!
¡ Un asado! Destinado al señor Aramis, precisamente!
I had a roast beef for Mr. Aramis.
Reapareció en el 57 en Rótterdam... cuando la explosión del carguero Aramís. En el 59 en Frankfurt... cuando el Profesor Dietrich fue asesinado.
Reappeared in'57 in Rotterdam... when the freighter Aramis was blown up... in'59 in Frankfort... when Professor Dietrich was assassinated.
El luchador Aramis ha osado desafiar a la Mujer Hércules, la señora Matilde!
Aramis the wrestler has dared to defy the Female Hercules, Miss Matilda!
- ¿ Es oro discreto, Aramis?
- Gold departing from departing pansy!
Athos, Porthos, Aramis y D'Artagnan.
Athos, Porthos, Aramis and D'Artagnan!
Mi querido Aramis necesita diez para impresionar a su amante.
My dear Aramis needs 10, to impress his mistress.
¿ Quién si no yo, Aramis y Athos podía colocarle la capa a D'Artagnan?
Who else but me, Aramis and Athos layer could place it to D'Artagnan?
D'Artagnan, Aramis, Athos y yo impedimos que se supiera su relación con el duque de Buckingham.
D'Artagnan, Aramis, Athos and I we prevent knew that their relationship with the Duke of Buckingham.
¡ Mala suerte, Aramis!
Bad luck, Aramis!
"Estimado Monsieur D'Artagnan, los caballeros Athos, Porthos y Aramis estuvieron en mi posada." La carta es del posadero Villoix.
"Dear Monsieur D'Artagnan, Knights Athos, Porthos and Aramis were in my inn." The letter is dated Villoix innkeeper.
¡ Y Aramis!
And Aramis!
- Después de pagar la bebida de Athos y los indultos de Aramis, no va a quedar demasiado.
- After paying the drink Athos and Aramis pardons, will not be too much.
- ¡ Aramis!
- Aramis!
Aramis, querido amigo.
Aramis, dear friend.
Seré el primer cadáver embalsamado en agua de colonia.
I'LL BE EMBALMED IN ARAMIS.
A Aramis.
Aramis.
¿ A Aramis? Es un hipócrita.
He's a hypocrite.
Sí, la gente los llamaba Porthos, Athos y Aramis.
Ha! Yep, people used to call them Porthos, Athos and Aramis.
Aramis.
Aramis.
Perdóneme, Monsieur Aramis, pero cuando empezó a hablar sobre el pecado original... Perdí el control y me puse apasionada.
Forgive me, Monsieur Aramis, but when you started talking about original sin... I lost control and became impassioned.
- Athos, Porthos y Aramis.
- Athos, Porthos and Aramis.
Aramis se toma esto de la muerte muy en serio..
Aramis takes death very seriously.
- Aramis.
- Aramis.
Yo era el tipo de Aramis.
- Yes. - I was the Aramis guy.
- ¿ Aramis?
- Aramis.
¿ Aramis?
Aramis. Aramis.
- ¿ A qué huele?
What's that... Aramis?
¿ Aramis?
Yes.
¡ Aramís!
Aramis!
Deja de rezar y diviértete conmigo, Aramís.
Stop praying and revel with me, Aramis.
Aramís... si puedes nombrarme una cosa, una sola cosa... que sea más sublime que la sensación... de un pezón tenso, rosado, entre mis labios... te construiré una catedral nueva.
Hey, Aramis... if you can name me one thing, one single thing... that is more sublime than the feel... of a plump, pink nipple between my lips... I'll build you a new cathedral.
Padre Aramís...
Father Aramis...
iCuidado la lámpara!
Aramis, chandelier!
¡ Aramis!
Aramis!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]