Translate.vc / español → inglés / Arrested
Arrested traducir inglés
18,085 traducción paralela
Usted, señor, queda arrestado por caballerosidad en primer grado.
You, sir... are arrested... for chivalry in the first degree. What?
A partir de hoy, pagaremos una recompensa de siete florines y medio por cada judío arrestado.
From today on a bounty will be paid. 7.50 guilders for every arrested Jew.
Detenida en la estación de tren.
Got arrested at the railway station.
- Pero ¿ y si me detienen?
- But if I get arrested?
No te detendrán.
You won't get arrested.
Pero el 30 de junio, de 1944, cuatro amigos del grupo fueron detenidos en su apartamento.
But on June 30, 1944, four friends of the group were arrested in your apartment.
- ¿ Han detenido a Jan o no?
Has Jan been arrested or not?
Pero no sabe que fuiste tú, o sino ya hubiera arrestado tu trasero.
But he doesn't know it was you, or else he would have arrested your ass.
Los exministros del gabinete y líderes militares son arrestados.
Former Japanese cabinet ministers and military leaders are arrested.
Ella va a lograr que me detuvo.
She's gonna get me arrested.
No, nunca me arrestaron por robo.
No, I've never been arrested for theft.
- cuando fui arrestado.
- when I was arrested.
No puedes ser arrestado por usar dinero.
You can't be arrested for using currency.
Si me arrestan, daré un nombre falso.
If I get arrested I'm gonna give a false name.
Creo que arrestaron a un corredor de órganos.
I think they arrested an organ broker.
- Me arrestaron anoche.
- I got arrested last night.
- La poli nos arrestó y nos obligó a luchar.
- Cops arrested us, forced us to fight.
A Ben lo detuvieron por violar el toque de queda y se le negó el proceso.
- Ben was arrested for breaking curfew and was denied due process.
¿ Sabes de esa pista que te dieron sobre la reunión donde arrestamos a Lobos?
You know that tip you got about the meeting where we arrested Lobos?
Le dije que no tenía pruebas, Angie, que si las tuviera, me hubiera arrestado.
I told him he had no proof, Angie, that if he had proof, he would've arrested me.
El hombre esos convictos escapados van a ha sido detenido en varias ocasiones por tráfico de armas de fuego ilegales.
The man those escaped convicts are going to has been arrested several times for trafficking illegal firearms.
Porque creo que el asesino no será capaz de quedarse quieto... y ver como alguien es arrestado y se lleva el crédito por sus crímenes.
Because I believe that the killer will not be able to stand by and watch someone else arrested and given credit for his crimes.
No los arrestaron juntos.
They weren't arrested together.
Charlie Shrem, 24 años, arrestado hoy y acusado de participar en el lavado de dinero Shrem permitió a la gente para transferir dinero bitcoin de sacar provecho a través de su compañía llamada Bitinstant.
Charlie shrem, 24 years old, arrested today and charged with engaging in money laundering shrem enabled people to transfer money from bitcoin to cash via his company called bitinstant.
Fue arrestada, acusada de múltiples crímenes, y en una audiencia fue hallada no apta mentalmente para el juicio.
You were arrested, charged with multiple crimes, and at a hearing you were found mentally unfit for trial.
Los arrestaron a todos.
They arrested all of them.
Bueno, en el régimen de Al-Sisi, la homosexualidad es legal en Egipto, pero los hombres sospechosos de ser homosexuales están sujetos a arresto por cargos de corrupción, y más de 250 hombres han sido arrestados por cargos relacionados en este último año.
Well, under the Al-sisi regime, homosexuality is legal in Egypt, but men suspected of being gay are subject to arrest on charges of debauchery, and over 250 men have been arrested on related charges in this last year alone.
Arrestaron a otra persona.
They arrested someone else.
¿ Inspector, es verdad que alguien fue detenido por los asesinatos?
Inspector, is it true someone's been arrested for the murders?
¿ Pero qué hay del hombre detenido por Thompson?
But what of the man arrested by Thompson?
También deberías saber que arrestaron a dos de los tres criminales.
Also, uh, you should know, They arrested two of the three perpetrators.
Le han arrestado esta mañana.
Got arrested this morning.
Gil me ha dicho que eres su abogado y que le detuvieron por intento de asesinato.
Gil told me you're his lawyer and that he got arrested for attempted murder.
Les arrestarán a todos y pasarán el resto de sus vidas en la cárcel.
We get'em all arrested and they spend the rest of their lives in prison.
Kennecki arrestó a Lori Schultz.
Kennecki just arrested Lori Schultz.
Si yo no hubiera arrestado a Lori, nunca hubiéramos hecho esa conexión con Murray.
If I hadn't arrested Lori, we never would have made that connection to Murray.
¿ Qué es lo prioritario... su travieso hijo o el injustamente arrestado asesino de esposas?
Which is your priority... your naughty son or the unjustly arrested wife-murderer?
Bueno, ¿ quién de nosotros no ha sido detenido por peleas de borrachos?
- Well, who among us has not been arrested for drunken brawling?
Al menos no te han detenido.
At least you didn't get arrested.
NTW-7 es la referencia del objeto dada a la cuerda encontrada en la nave industrial en la que Hari Bains fue arrestado.
NTW-7 is the item reference assigned to the rope found at the industrial unit where Hari Bains was arrested.
Me enteré que arrestó a ese viejo de pelo canoso.
I heard you arrested that old white-haired guy?
Quiero que lo arresten.
I want him arrested.
Ha sido arrestado por posesión de armas de fuego, allanamiento de morada.
He's been arrested for possession of firearms, breaking and entering.
¿ Fuiste arrestado?
Were you arrested?
Me escapé porque me atacaron, y ahora vas a venir aquí me dice que estoy a punto de ser arrestado.
I ran away because I was attacked, and now you're coming here telling me I'm about to be arrested.
Los informes dicen que unas 75 personas fueron detenidas hoy fuera del Unity Hall, mientras la División de Poderes guio a la policía local y a los SWAT para detener las protestas y enfrentamientos en el funeral de Retro Girl.
Reports say over 75 people were arrested outside Unity Hall today, as Powers Division led local police and SWAT to stop clashing protests at the Retro Girl funeral.
- Así que cambié las píldoras, y ahora antes de que me arresten y juzguen por traición junto con vosotros dos, ¿ alguien me dirá, por favor, si acabo de envenenar el próximo vicepresidente de los Estados Unidos?
- So I swapped the pills, and now before I'm arrested and tried for treason alongside the two of you, will someone please tell me, did I just poison the next Vice President of the United States?
¿ Cómo esperan hacer eso sin ser arrestados o muertos?
How do you expect to do that without getting us arrested or killed?
Y la única razón por la que no me arrestaron es porque mis padres son policías.
And the only reason why I didn't get arrested is because my parents are cops.
Ellos fueron detenidos y acusados y van a estar en los tribunales en las próximas semanas, y yo ir allí y hablar con ellos de nuevo pero, con la mejor voluntad del mundo,
They were arrested and charged and they'll be up in court in the next few weeks, and I'll go there and speak to them again but, with the best will in the world, there's only so much we can do
Adivina quién se le detuvo.
Guess who got him arrested.