Translate.vc / español → inglés / Asma
Asma traducir inglés
1,408 traducción paralela
Ataque de asma.
Asthma attack
Quizá es asma.
Maybe it's asthma.
Entiendo que un enfermo de gota o asma pueda sentir atracción por ir al sur, pero...
I can see why a gouty asthmatic can feel the pull of the South, but...
Mi papá tiene asma..
My father has asthma.
Desarrolló asma y fue a ver a su doctora.
He developed asthma, so went and saw his doctor.
Su asma no mejoró, y cada 10 cigarrillos, debía usar un spray para el asma.
His asthma worsened... and for every ten cigarettes, he had to have a puff from his asthma pump.
Es muy venenosa, pero puede ser eficaz en el tratamiento de la tos ferina, y también del asma...
It's highly poisonous, but it can be efficacious in the treatment of whooping cough.
- ¿ Tienes asma, Elle?
- Do you have asthma, Elle?
- El asma está aumentando. - Vale, dale tratamiento de albuterol.
Hey, Coop, you ready to present some cases?
Asma para Neela.
Asthma for Neela.
La del asma empeora.
My asthma girl's worse.
Tiene un inhalador para el asma que no usa desde hace dos días desde que entró en su fase de actuar como un simio.
He has an asthma inhaler he hasn't been using in the last couple of days since he entered his simian role-playing phase.
Necesita un hogar. No son buenos para el asma.
Dogs irritate my asthma.
Tienes asma, amigo.
You've got asthma, dude.
Él tiene Asma o algo, pero no es como si tuviera que morir por eso.
I mean, he's got asthma or something, but it's not like he's gonna die from it.
Como su asma?
Like his asthma?
Pues tengo como asma. Te estoy avisando... Si tu te escapas, yo me voy contigo.
I'm warning you, you run away, I'm coming with you.
Cuando eras pequeño tenías asma, pero... aparte de eso no, nada serio.
When you were a child, you had asthma. But other than that, no. Nothing serious.
No encontraron nada salvo esteroides para el asma.
They found nothing but steroids for asthma.
- Oye, Brandon, ¿ tu hermano tiene asma?
- Hey, Brandon. Your brother have asthma? - Yeah.
- ¿ Sabe que tiene asma y muy fuerte?
- He has asthma, something fierce.
No sabía que tenía asma.
I didn't know he had asthma.
Y yo tengo asma.
Besides, I have asthma.
Si vos podés, doctorcito Asma, yo también. ¿ Sabés?
If you can, little asthmatic doctor, then I can.
buenas noticias para ustedes los que padecen de fiebre del eno y asma.
Good news for all you hay fever and asthma sufferers.
Ninguna, tal vez su asma.
None, maybe his asthma.
Ahora lo encontró, se parece a un spray del asma.
Now he found it, looks like an asthma spray.
La verdad es que tu calidad como actriz está por el piso y no voy a empezar a ensayar con una Reina del Melodrama con Asma
The fact remains that your acting has gone all to hell. And I'm not going to start rehearsing nowadays with you playing up like a drama queen suffering from asthma.
Ah... sólo dije que tengo asma.
Oh, I just said I have asthma.
Nunca vi que tuvieras asma.
I've never seen you have even a hint of asthma, anything.
Ya sabes que tiene asma.
You know he has asthma.
- ¿ Porque tiene asma?
Because he has asthma?
¿ Cómo te va con el asma?
And how's your asthma?
¿ Has tenido ataques de asma anteriormente?
Do you have asthma attacks often?
¿ El remedio para el asma?
- Zintol. The asthma medication?
Como el de los inhaladores para el asma.
Like from an inhaler for asthmatics.
Lo uso para el asma ; se lo dije.
I use it for my asthma, I told you.
Asma.
Asthma.
Mi hijo tuvo un ataque de asma.
My son had an asthma attack.
¿ Dónde está el medidor de asma?
Where do we keep the peak flow meters?
El del asma tiene loca a la del insomnio.
Wheezing guy was driving insomnia lady crazy.
¿ Y usted, otro ataque de asma?
Uh huh. And you, Mister Myase that been acting up again?
Levante el mentón. Hermana, tiene un ataque de asma.
Lift up your chin.
Se inflaman los vasos de corazón, pulmones y piel provocando asma, erupción y problemas cardiacos. Cubre todos sus síntomas.
The blood vessels of the heart, lungs and skin become inflamed, causing the asthma, rash and heart problems- - covers all her symptoms.
Bien, supondré que nadie le ha dicho qué es el asma.
Okay, I'm gonna assume nobody has ever told you what asthma is.
Otra cosa extraña, es que ella no sabía nada del asma de Seth.
You know I noticed another weird thing. She didn't know about Seth asthma.
Shannon tiene asma. - ¿ Asma?
- Shannon has asthma.
La medicina para el asma de la chica.
The girl's asthma medicine.
Esto no es solo asma.
This isn't just the asthma.
No Asma.
It's not asthma.
cáncer endometrial, cáncer del seno, de la próstata y del colon, dislipidemia, esteatohepatitis, resistencia a la insulina, asma, hiperuricemia, anormalidades de las hormonas reproductivas, síndrome de ovario policístico, fertilidad defectuosa y diabetes de adultos. Y si estas tendencias continúan, uno de cada tres niños nacido en el año 2000 desarrollará diabetes en su vida.
In fact, if current trends continue one out of every three children born in the year 2000 will develop diabetes in their lifetime.