Translate.vc / español → inglés / Attached
Attached traducir inglés
5,368 traducción paralela
Si, bueno, el problema es, que está pegado.
Yeah, well, problem is, it's attached.
Una bola conectada con un durmiente y un gancho para que la pelota subiera.
a ball joint attached to a rail tie, and a hitch to mount the ball in.
Están sujetos a la cubierta principal de la nave.
They're attached to the main deck of the spacecraft.
No tienes que preocuparte porque vaya a ser socia
You don't have to worry about me getting attached.
No estoy unido.
I'm not attached.
Se te ha otorgado inmunidad sobre las acusaciones por el fiscal del distrito 36, y por las autoridades locales en el comunicado adjunto, jurado y verificado.
You've been granted immunity from prosecution by the U.S. Attorney from District 36, and by local authorities in a memorandum attached, sworn and attested.
No estaba allí en aquél momento.
It wasn't attached at the time.
Sigo pegado a una bomba.
I'm, uh... still attached to a bomb.
Ella conoce mi historial, conoce mi historia con el caso, cómo me apego demasiado a las víctimas.
She knows my background, she knows my history with the case, how I get too attached to the victims.
¿ Verdad? Por desgracia, el tío que la tiene no es tan perfecto.
Unfortunately, the guy attached to it is not so perfect.
Sólo paraba para coger... esta pelota con el falso bigote pegado.
I... I just stopped by to pick up... this ball with the fake mustache attached to it.
Hay un pequeño girasol de trapo en su cuna.
There's a little felt sunflower attached to her cot.
Pegado del ano a la tierra.
Attached to the anus of the earth.
Porque se que sería solo una segunda cita, pero soy del tipo de persona que se encariña fácilmente.
Because I know it would only be a second date, but I'm sort of the kind of person who gets attached easily.
¿ Te gustaría eso, Gloriana, sin la carga del hombre unida?
Would you like that, Gloriana, without the bother of the man attached?
Será parte de nuestro equipo mientras trabajemos en el caso.
He's being attached to our team while we work the case.
Y tenía un guardián esposado junto a él.
And he's got this guard attached to a handcuff next to him.
El rascador de Mac pegado a una antena vieja de la ambulancia. Chócala, hermano.
Mac's back scratcher attached to an old rig antenna.
Cinturones con tachuelas, cinturones con abalorios, cinturones estampados, cinturones trenzados, cinturones cowboy, con monograma, fibra natural, ligado?
Studded belts, beaded belts, printed belts, woven belts, cowboy belts, monogrammed, natural fiber, attached?
Con las cuerdas bien atadas... muy bien atadas gracias a la presión de su marido.
With strings attached... uh, big strings due to your husband's arm-twisting.
No, él era muy apegado a ese teléfono, quiero decir, estuvo... mostrándole a todo el mundo las fotos que estaban ahí.
No, he was pretty attached to that phone, I mean, he kept... showing everyone pictures that were on it.
El que hizo esto sabía que tenía que mantenerla unida al tocadiscos.
Whoever did this knew that they had to keep her attached to the record player.
No podría olvidar esta cara... o al hombre al que pertenece.
I cannot forget this face or the man attached to it.
Usted me está diciendo que estos son apéndices que unido a algo más grande.
You are telling me that these are appendages that attached to something bigger.
Y usted piensa que se fijen, a algo más grande por debajo de la superficie?
And you think that these are attached to something bigger below the surface?
En realidad se dice "Schlotter", tiene un artículo adjunto.
Actually, it's pronounced "Schlotter," and there's an article attached.
¿ No crees que ese dinero tiene detrás algo más?
So you don't think there's strings attached to that money?
Sensores de mercurio están unidos al mecanismo disparador.
Mercury sensors are attached to the trigger mechanism.
Una vez que se adosa al señuelo, cambia su forma.
Once it attached to the decoy, it changed shape.
Bueno, él aseguró que alguien se la había colocado.
Well, he claims someone attached it to him.
No parece que este agarrado a nada.
This doesn't look like it's attached to anything.
y adjunta una imágen de mí cómo una mujer voluptuosa.
And then he's attached a picture of me as a voluptuous woman.
Hemos puesto una cámara en el casco del teniente Green.
We've attached a helmet cam to Lieutenant Green.
Tú no ayudas sin condiciones, y sabes eso tan bien como yo.
You don't help without strings attached, and you know that as well as I do.
- ¿ Qué? ¿ Me uniste a este idiota?
You attached me to this moron?
Si tenía que estar atado quirúrgicamente a alguien,
If I had to be surgically attached to anybody,
Puede encariñarse demasiado con sus sujetos, incluida yo.
He can become too attached to his subjects, myself included.
Creo que solo... se ha apegado a ti.
[exhales deeply] I think she's just... Gotten attached to you.
¿ Son estos pocos más importantes que todos los demás porque les has cogido cariño?
Are these few more important than everyone because you've become attached to them?
Creces atada a esto.
You grow attached to it.
Tenemos los micros Delsar acoplados a la superficie del avión, solo recogimos silencio.
We got Delsar mics attached to the surface of the plane, picked up mostly silence.
- Debería ser agregado.
- He should be attached.
En un día voy a ser otra persona y Evaan, que debería llegar lejos Vamos, vamos a usar el tiempo que tenemos.
In a day I'll be someone else and Evan, you should get far to keep all your stuff attached. Let's, let's use the time we have.
Una vez adherido, invade y destruye completamente a su huésped antes de moverse a la siguiente célula.
Once attached, it invades and completely destroys its host before moving on to the next cell.
Y estoy muy agradecida porque me hayas dado un trabajo como actriz y hacer realidad mi sueño de la infancia, pero si el trabajo viene con condiciones, entonces no podré ni lo haré.
I'm grateful to you for giving me an acting job and making my childhood dreams come true. But if the job comes with strings attached, then I cannot and will not do it.
Sin condiciones.
No strings attached.
O de sexo. No hay agresión sexual ligada a ninguno de los incidentes.
Or sex- - there's no sexual assault attached to any of the incidents.
Walter está demasiado apegado a Vallenwe'en, así que estamos trabajando en el fortalecimiento del cariño a la gente de su vida y en dejar marchar a su mascota.
Walter's overly attached to Vallenwe'en, so we're working on strengthening the attachments to the people in his life and letting go of his pet.
Una relación difícil porque... son muy tradicionalistas, agarrados al dinero que ni te digo...
a difficult relationship, because they're very traditional, really attached to money...
Juro que perdería... mi cabeza, si no la tuviera pegada a mi cuerpo.
I'd lose my head if it wasn't attached to my body. Yeah.
Los dos estaban mujer joven, estaban en casa por sí mismos, ambos fueron encontrados con los cables eléctricos envuelta alrededor de su cuello, pero los cables que no estaban conectados o roto desde el aparato... en realidad estaban cortadas.
They were both young woman, they were home by themselves, they were both found with electrical cords wrapped around their neck, but cords that weren't attached or torn from the appliance... they were actually cut.