English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Austen

Austen traducir inglés

607 traducción paralela
Pueblos de ladrillos, techos de paja, campos de verdes colinas Jane Austen, Oliver Twist, Sherlock Holmes...
The town behind it with those flat-faced brick houses... and a cart crawling up a hill between high hedges... and Jane Austen, Oliver Twist and Sherlock Holmes.
Esto, como usted dice, es Jack, Jack Austrom.
"THAT"... as you so winningly put it... is Jack. Jack Austen.
Jane Austen. "Sentido y sensibilidad".
Jane Austen. "Sense and Sensibility."
- ¿ Qué le parece Jane Austen?
What about Jane Austen?
Sr. Quick, tengo un tomo deJane Austen arriba en mi mesita de noche... y un vaso de leche caliente enfriándose.
There's a volume ofJane Austen upstairs by my bed... and a glass of hot milk that's getting cold.
¿ Sigue en pie lo de Grant Austen para hoy?
[KENNARD WHISPERS INDISTINCTLY] - We open up on Grant Austen today, sir?
- Señor Austen, siento molestarle...
- Mr. Austen, I hate to bother you...
- Al grano.
AUSTEN :
Jim, soy Grant Austen.
Jim, it's Grant Austen.
Sí, señor Austen, ¿ qué tal?
KING [O VER PHONE] : Yes, Mr. Austen, how are you?
Claro, claro, estupendo.
AUSTEN [O VER SPEAKER] : Sure, sure, you bet.
Austen, ¿ qué pasa con mi consola para la tele?
DANVERS : Austen, what about my television cabinet?
Austen, ¿ sabe que soy quien genera el sesenta por ciento de sus negocios?
Austen, do you realize that 60 percent of your business comes from us?
Austen, intentemos evitar ese tipo de expresiones.
Austen, let's not say that nobody would.
Oiga, Austen, le diré lo que podemos hacer.
Look, Austen, I'll tell you what I'll do.
¿ Vender mi empresa, eh?
AUSTEN : Sell your company, huh?
Dígale al señor Clark que pase, por favor.
Yes, Mr. Austen? Will you ask Mr. Clark to come in?
¿ Fue Austen el que sacó el tema?
It was Austen himself who opened the subject?
Creo que ya tengo a un comprador para Austen.
I think I've got Austen a buyer.
No me gustaría ver cómo uno de esos personajes posa sus zarpas sobre Plásticos Austen.
I'd sure hate to see one of those ruthless characters get his fat destructive hands on Austen Plastics.
- Sí, querida.
- Mother? MRS. AUSTEN :
Vale, es que quiero que conozcas a alguien que te va a encantar, Lory.
MRS. AUSTEN : It's just that I want you to meet someone you'll love, Lory.
Piensa en un pequeño empresario como el señor Austen.
You take your small manufacturer like Mr. Austen.
Y por culpa de la situación fiscal, el país está lleno de señores Austen.
And the tax situation, or rather because of it, the country is full of Mr. Austens.
Por lo que sé de Plásticos Austen, Austen está cansado.
From what I know about Austen Plastics, Austen is tired.
¿ Qué le digo cuando me llame?
What about Grant Austen? What do I tell him when he calls?
Cash McCall, Grant Austen.
- Hello. Cash McCall, Grant Austen.
La señorita Austen y yo ya nos conocemos.
- Miss Austen and I have met before. AUSTEN :
Vaya, vaya.
AUSTEN : Well, well.
- No, no, gracias.
AUSTEN : No, no, thank you.
- ¿ Señorita Austen?
CASH : Miss Austen?
Señor Austen, usted es cliente de Asociados Empresariales desde hace años, ¿ verdad?
Mr. Austen, you have been a client of Corporation Associates for several years, haven't you?
Eso incluiría todas las acciones de la empresa.
AUSTEN : Yes, yes. That includes all the stock in the company.
¿ Y la señorita Austen está a favor de la venta?
And Miss Austen is in favor of the sale?
Eso le dará una visión general de Plásticos Austen.
But that will give you the complete picture on Austen Plastics.
- Me alegra hacerle feliz, señor Austen.
- I'm happy if you're happy, Mr. Austen.
- Esta es la señora Austen.
- This is Mrs. Austen.
¿ Señorita Austen?
Miss Austen?
El señor Austen y yo solo iremos a la convención de plásticos.
Mr. Austen and I are only going to the plastics convention.
Señor Austen he visto que parte de las acciones de su hija eran del patrimonio de su abuelo.
Mr. Austen it seems part of your daughter's stock came from her grandfather's estate.
Señora Austen, gracias por invitarme a pasar.
Mrs. Austen, I wanna thank you for asking me in.
Sería muy amable por su parte, señorita Austen.
It would be very kind of you, Miss Austen.
¿ Hablaste con Austen sobre patentes?
Did you and Austen ever discuss patents?
He descubierto un premio que ni tú ni Austen sabíais que existía.
I've discovered a prize in the package that neither you nor Austen knew existed.
Hace años, Austen estableció una rutina.
Years ago, Austen set up a routine.
Todas estas patentes son propiedad de Plásticos Austen. Nosotros.
Every single one of those patents is assigned to Austen Plastics.
Austen no se acordaba de las patentes, pero el general Danvers sí.
Austen didn't remember that he owned those patents, but General Danvers did.
Aún no has firmado el trato con Austen.
Cash, you haven't signed the deal with Austen yet.
¿ Sabe lo que me va a costar llevar los moldes de la fábrica de Austen hasta Heckendorf?
You know the cost and trouble it's going to be moving those molds from the Austen plant to Heckendorf's presses.
¿ Sí, señor Austen?
SECRETARY :
¿ Qué pasa con Grant Austen?
CLARK :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]