Translate.vc / español → inglés / Automatic
Automatic traducir inglés
2,645 traducción paralela
Podría haber un correo electrónico si ella tiene su clave en automático.
Oh, damn. There could be an e-mail if she saved her password on automatic.
¿ No es un "no" automático?
That's not an automatic "no"?
Quiero 500 rifles automáticos en mis manos antes del fin del día de hoy, entendido?
I want 500 automatic rifles in my hands by the end of the day, understand?
Creo que escaparon con cientos de armas automáticas.
I think they got away with hundreds of automatic weapons.
Y un cuenco de agua automático. Y una caja de arena automática.
SkyMall has an automatic cat feeder... and an automatic water bowl... and an automatic litter box.
Pistola semi automática CZ-85.
CZ-85 semi-automatic pistol.
Mira, especial automático, tres caballos..
Look, special automatic triple horse..
Con el código de Harry arraigado en mí limpiar el cuarto del asesinato debería ser automático.
With Harry's code ingrained in me, cleaning a kill room should be automatic.
Eso es un ramo asegurado
it's an automatic bouquet.
Por ejemplo, he anticipado totalmente los coches automáticos totalmente personalizados propulsados por electricidad, dotados de baterías internas.
For example, I anticipate totally automatic personalised cars powered by electricity drawn from internal batteries or the mains.
Tengo hasta una caja de cambios automática!
I've even got an automatic gearbox.
El usaba nuestro sistema de pago automático, pero su tarjeta de crédito expiró.
He was using our automatic-payment feature, but his debit card is expired.
Incluso lleva una caja de cambios automática.
It even has an automatic gearbox.
- Un Subaru, automático.
- A Subaru, automatic.
Su sistema automático de riego está programado para comenzar cada noche a las 11 : 15 PM y funciona 15 minutos.
Their automatic sprinkler system is set to go off every night at 11 : 15 and run for 15 minutes.
Al menos todo va bien con el cambio de marchas, porque Stig está manejando el automático El cual BMW dice que es más rápido
But at least he's OK with the gear change cos the Stig's in the automatic which BMW say is actually faster.
Que cumple una condena de siete años en Pelican Bay por asalto, agresión, y posesión de un arma automática.
Who's doing seven years at pelican bay For assault, battery, And possession of a fully automatic weapon.
Soy un padre automático.
I'm an automatic dad.
Un rifle semi-automático y tres granadas
A semi-automatic rifle and three grenades.
La pistola semiautomática que hizo los disparos mortales.
The semi-automatic pistol that fired the fatal shots.
Un arma automática se traba a menudo.
Automatic weapon jams more often than not.
El soldado de la Guardia Nacional de 22 años de Hoboken, muerto la semana pasada por una bomba en la carretera justo fuera de... Cariño. ¿ Cariño?
THE 22-YEAR-OLD NATIONAL GUARDSMAN FROM HOBOKEN WAS KILLED LAST WEEK BY A ROADSIDE BOMB JUST OUTSIDE... [helicopter drowns out radio ] [ automatic gunfire] - HONEY.
¿ Enseñáis automático?
Do you teach automatic?
Como... los inodoros automáticos.
Like, uh, like automatic flush toilets.
es un out automatico si saltemaos el bateador, Joe, salvo que este herido
It's an automatic out if we skip a batter, Joe, unless he's injured.
Bueno, ese es un out automatico, no?
Well, that's an automatic out, right?
La víctima fue disparada con una 9 mm automática.
Vic shot with a.9-millimeter automatic.
Se pagaba por transferencia automática y...
It was paid by automatic transfer and...
El 95 % de las apelaciones automáticas se desechan de primera mano.
Ninety-five percent of automatic appeals are rejected out of hand.
Bueno, durante las apelaciones automáticas el acusado normalmente no asiste.
Well, during automatic appeal, the defendant's not usually seated.
Perdimos la apelación automática. ¿ Ahora quieres apelar por inocencia real?
We lost the automatic appeal, now you wanna appeal on actual innocence?
- La alarma automática.
- Automatic alarm.
Es una respuesta automática.
It's an automatic response.
Los sensores luego envían esa información al sistema de anotación automática.
The sensors then relay that information to the automatic scoring system.
Enfoque perfecto. ¡ Claro que es automática!
'Course, it's automatic.
el que haya comprado armas automáticas, que espere hasta el final del servicio para disparar al aire.
ANYONE WHO BROUGHT AUTOMATIC WEAPONS, WAIT UNTIL THE END OF THE SERVICE
Son solo hombres jóvenes enlistados, sucios y... asustados, y no parecen ser una molestia, así que un hombre con un rifle automático debería ser suficiente para cuidarlos.
They're just young enlisted men, filthy and scared, and they don't seem like much trouble, so one guy with an automatic rifle and a full clip ought to be enough to guard them.
Más allá de un par de compras por Internet y unos débitos automáticos ella no usó su tarjeta de crédito durante toda la semana.
Aside from a couple of online purchases and some automatic debits, she hasn't used her credit card all week.
Es un tablero automático. - Es automático, cuesta mucho dinero.
Thank you, automatic board.
Pones estos aquí en el compartimento bajo de un rifle semi-automático, y tienes una ametralladora completamente automática.
You insert these into the lower receiver of a semi-auto rifle, and you've got yourself a fully automatic machine gun.
¿ Y tiene una Tokarev automática registrada a su nombre?
And you have a Tokarev automatic registered to you?
Construyen el nido de tal manera que tiene un sistema de aire acondicionado automático.
They construct their nest... so that it has an automatic air-conditioning system.
Harkonnen II, caño semiautomático de 30 milímetros. Alcance máximo, 4000 metros. Peso, 345 kilogramos.
Harkonnen II : 30mm semi-automatic cannon. and weighs 345kg in total.
Y los terroristas están armados con armas automáticas.
And the terrorists are armed with automatic handguns.
Probablemente el clasificador automático otra vez.
Probably the automatic sorting again.
- Creí que dijiste que sería automático.
I though you said it'd be automatic.
Cuando saca su.45 Colt automática, mejor escóndete y observa.
He pulls out that automatic.45 Colt of his, you best hide and watch.
Es todo automático.
It's all automatic.
Acabo de ver algunos hombres con armas automáticas.
I just saw some guys with automatic weapons.
Y yo no entiendo mucho de eso, ¿ me entiendes?
Only it had an automatic gearbox and I don't really get along with that stuff, you know what I'm saying?
La mente consciente es la mente creativa, es la que tiene la identidad personal implícita y es la que crea el verdadero pensamiento.
And then there's the subconscious mind, well there's no entity in it, the subconscious mind is equivalent of a tape player, it records behavior and then at a push of a button it plays a behavior, it's automatic. It's a very convenient thing because then we don't have to relearn all the time, once you know it you can make a pattern.