English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Award

Award traducir inglés

5,300 traducción paralela
Creo que por el premio anual tendrá Ud. que rivalizar con Botta y no Manzoni, que no está en la competencia.
I believe your competitor for the annual award is Botta, not Manzoni, who's not in the running.
Mi buen amigo nada muy consolador le diremos en torno al asunto del premio :
My good friend, we have nothing very consoling to say regarding the award.
Deberían darle un premio. Vamos.
He should get an award.
Que ganes la beca para libros Dr. Daniel Banes, ya que este año no vas a necesitar libros.
You winning the Dr. Daniel Banes Book Scholarship Award, since you won't be needing books this year.
¿ Pitará Homer un penalti a favor de Brasil?
Will Homer award a penalty kick to Brazil?
Señor Ministro, señoras y señores es un gran honor y un placer recibir este prestigioso premio por una vida de trabajo.
Minister, ladies and gentlemen... it is a great honor and a pleasure to receive this prestigious award for a lifetime of work.
¿ Ganar un People's Choice Award?
Winning a People's Choice Award?
Que mi humillación no estaría completa hasta que no supiera quien era mi rival, así que decidió contármelo de camino a un almuerzo de la cámara de comercio donde me iban a dar un premio.
That... that my humiliation would not be complete until I knew who my rival was, so she decided to tell me on our way to a chamber of commerce luncheon where I was going to get an award.
Ese premio es para el empleado que personifique a este supermercado.
Now, I got to give that award to employee that represent... what this supermarket is about.
El trofeo de esta foto...
The award in this photo...
Entonces, la novia de Kurt fue asesinada en el bote de Kurt... con el trofeo de Kurt, mientras usaba el reloj de Kurt.
So Kurt's girlfriend was killed on Kurt's boat with Kurt's award while wearing Kurt's watch.
Durante dos años consecutivos, el trabajo de Alice ha recibido el codiciado People's Choice Award otorgado por la gente de la convención.
For two years in a row Alice's work has received the coveted People's Choice Award from convention goers.
Los participantes se juntan para la ceremonia de premios anual.
Then participants gather in the main hall for the annual award ceremony.
El modelo de Rivendel de Alice Finch es considerado para obtener el premio People's Choice Award.
Alice Finch's Rivendell build is being considered for the coveted People's Choice Award.
Él mencionó que mi investigación fue galardonado.
He did mention that my research was award-winning.
Usted es el galardonado científico.
You're the award-winning scientist.
Con 12 años fue la persona más joven... en ganar el premio Mahler para jóvenes directores.
At 12 years old, he was the youngest person to ever win the Mahler Award for young conductors.
Runner-up para el Premio DuPont para el periodismo digital, y una multitud de otros reconocimientos.
Runner-up for the duPont Award for digital journalism, and a host of other accolades.
Mañana tenemos la entrega de premios de Jude.
Tomorrow, we have Jude's award ceremony.
Y discúlpame, no es una redacción tonta, es tu discurso premiado...
And excuse me, this is not a dumb essay, it is your award-winning essay...
Si no es sobre mí ganando otro premio, no quiero oír sobre ello.
If it's not about me winning another award, I do not want to hear about it.
Ha sido mi sueño... desde que era muy joven ganar este premio.
Thank you. It's been a dream of mine since I was very young to win this award.
Ellos me dieron en el Kremlin el Premio Lenin.
They give me in the Kremlin, the Lenin Award.
El mayor premio en el país.
The biggest award in the country.
Aún queda un premio que no ha sido otorgado.
Um, there is still an award that hasn't been given out.
"Tessa Altman es una grandísima y enorme capulla" al dúo madre e hija, ¡ Dallas y Dalia Royce!
"Tessa Altman is a big, fat jerk" award to the mother-and-daughter duo, Dallas and Dalia Royce!
cada aÑo, tenemos una reunión poco para nuestros ganadores.
Every year, we have a little get-together for our award winners.
este primer premio para nuestro defensor más feroz del aÑo.
This first award goes to our fiercest defender of the year.
- ahora antes de llegar a el segundo premio, quiero pedir disculpas.
- now, before we get to the second award, I want to apologize.
bien. ahora, por nuestro segundo premio, que creo que es el mÁs mejorado... jimmy.
All right. now, our second award, that I think is the most improved... Jimmy.
La tarta de mi madre ha sido premiada.
- My mom's pie is award-winning. - Oh.
¿ Qué premio?
What award?
- Dijiste premiada.
You said award-winning.
¿ Qué premio ha ganado?
What award did it win?
"Premiada" no es una forma de hablar.
"Award-winning" is not a figure of speech.
Excepto por el falso premio de la academia que recibí por la mejor pareja.
Except for the fake Academy Award I got for best supporting lover.
No el premio... su abuela estaba cuidando la casa.
Not the award... her grandmother was house-sitting.
Parece que ha sido premiado, o los hombres blancos pueden joroba.
Looks like that won an award, or white men can hump.
La lista de candidatos de Los Premios de la Academia serán enviados esta semana y estoy decidida a ser nominada.
Now the Academy Award ballots are being mailed out this week and I am determined to be nominated.
Hasta que traje aquel premio de la escuela.
Until I brought that award home from school.
Un premio no puede sustituir... De acuerdo, solo vuelve a coquetear con tu paciente.
An award can't be a substitute... all right, just go back to hitting on your patient.
El nominado al Oscar, una figura de veinte millones...
The academy award nominated, $ 20-million-a-picture...
- ¿ No ganaste un premio?
- Didn't you win some award?
El premio del Colegio de Abogados por una excelencia prolongada en el campo del derecho...
The State Bar Association award for sustained excellence in the field of environmental...
He ganado un premio por ecologista.
Uh, I won a green award.
Supongo que, mirando atrás, ha sido una pequeña locura querer enseñarte mi premio del colegio de abogados.
I-I guess, in retrospect, it was a little crazy that I wanted to show you my state bar association award.
Y el premio para el ego más grande es para... ¿ Cómo está nuestra lobita?
And the award for biggest ego goes to... Oh... How is our littlest wolf?
Se acerca la graduación y es hora de decidir quién del último curso será el primero de la promoción.
Graduation is fast approaching and it is time to award the title of Senior class valedictorian.
No estoy diciendo que debería ganar un premio por comerciales, pero podría ser nominado para un premio por comerciales específicamente sobre manzanas, como... un manzanery o algo asi.
I'm not saying it should win an award for commercials, but it could certainly be nominated for an award for commercials specifically about apples, like... an appley or something.
De verdad existe un premio llamado manzanery para campañas relacionadas con manzanas?
Is there really an award called the appley for apple-related ad campaigns?
Démosle un gran aplauso al ganador de un Oscar, Robin Williams. ¡ Huyó con las frutas! Y...
Let's give a big round of applause for academy award winner, Robin Williams. Oh! It was a run-by fruiting!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]