Translate.vc / español → inglés / Backstabber
Backstabber traducir inglés
87 traducción paralela
- Eres un backstabber.
- You're a backstabber.
Tú eres la traidora.
You're the backstabber.
¿ Cuál es, ese pequeño traidor?
What, that little backstabber?
Eres una traicionera, una...
- You backstabber, you traitor, you- -
Estuvo deprimida porque esa mujer la apuñaló por la espalda.
All I said was she's been in a slump'cause of the backstabber at her office.
¿ Cómo sabes que la apuñaló por la espalda?
How do you know this woman is a backstabber?
La traicionera de "Trasfondo".
The backstabber from Back Story,
¿ No es suficiente que haya perdido para que encima sea un cobarde?
Is it not enough that you're beaten, but you must turn backstabber?
Y en corte, es probablemente bueno pensar en enfrentarte a un abogado como amigo y de cierta forma, para mí es más fácil verte como... no sé una traicionera que besó a mi esposo.
And in court, it's not good to think of opposing counsel as your friend. So in a way it's probably just easier for me to look at you as, I don't know a conniving backstabber who kissed my husband.
Porque puede que sea un mentiroso, pero al menos el no te apuñala por la espalda como Eric.
Because he may be a liar, but at least he's not a backstabber like Eric.
Don't call me that, lying, two-faced backstabber.
Don't call me that, lying, two-faced backstabber.
Me siento como una traicionera, como una mentirosa.
I feel like a backstabber. I feel like a liar.
"¿ Por qué vamos a expulsar a la simpática de Maralyn? ¿ Y a quedarnos con el traicionero y pesimista?"
Why would we want to kick off our fun Maralyn and then keep the pessimist and the backstabber?
Descuida, no apuñalo por la espalda como tú.
Don't worry, I'm not a backstabber like you, Richard.
Mientras que tu eres una apuñalaespaldas a ti te gusta apuñalar a la gente por la espalda
WHEREAS YOU ARE A BACKSTABBER. YOU LIKE TO STAB PEOPLE IN THE BACK.
Primero, también quiero felicitar a Evan, el traidor infame y...
First off, let me just add another congratulations to Evan Backstabber...
¡ Traidor!
Backstabber!
Sí, una traidora mentirosa que se ganó la antipatía de todos.
A lying backstabber who alienated everyone she cares about.
¡ Maldito traidor!
You backstabber!
¿ Qué quieres, traicionera traicionadora?
What do you Want, you backstabbing backstabber?
Y tú seguirás siendo una tracionera tracionadora.
And you'll be a backstabbing backstabber.
Eso es por llamarme traicionero.
That's for calling me a backstabber.
Gus era un traidor.
Gus was a backstabber.
Y Winnie, eres demasiado traidora como para tener verdaderos amigos.
And Winnie, you're just too much of a backstabber to have any real friends.
Número cinco para el ingrato traidor.
Number five for the ungrateful backstabber.
- ¿ Porque eres un traidor? ¿ Me mentiste, adoras a Fogell y ya no te importo?
- You're a backstabber and you lied to your best friend and you just don't care anymore?
¡ Traidora!
Backstabber!
Mira, sé que Lana es tu amiga, y no quieres pensar que es una traidora que apuñala por la espalda pero tal vez tiene algo que no puede confiarte.
- Look I know Lana's your friend and you don't wanna think of her as a two-timing backstabber but, you know, maybe she had something she couldn't trust you with.
Desde que empecé a trabajar con esa repugnante traidora, no ha intentado más que quitarme protagonismo para llevárselo ella.
Ever Since I Started Working With That Obnoxious Backstabber, She's Done Nothing But Try To Take The Spotlight Off Of Me And Put It Onto Her.
La repugnante traidora acaba de decir tu nombre.
The Obnoxious Backstabber Just Called Your Name.
Come caca, traicionero.
Eat poo, backstabber.
Traidor, asesino de zebras.
Backstabber, Zebra-poacher,
Apuñaladora por la espalda!
Backstabber.
Pequeño barrilito traidor.
That stubby little backstabber.
¡ Lo sabía, traidor!
I knew it, backstabber!
¿ Porque la traidora esa dijo que fui yo?
Because that backstabber said that it was me?
Traidora. Dijiste traidora.
Backstabber, you said backstabber.
- Traidor. ¡ Comerrestos!
- Backstabber. Bottom feeder!
- ¿ Qué tal, traidora?
- What's up, backstabber?
Solo espero que ese traidor no les haya atrapado todavía
I just hope that backstabber hasn't got to them yet.
- Un traidor.
A backstabber.
Bueno, si con eso te refieres a asesino, estafador, traidor, entonces sí.
Well, if by that you mean Murderous, treacherous backstabber, then yes.
Si pudiéramos eliminar ese traidor, y la copia de mí que obedece sus órdenes entonces deberíamos ser capaces de detenerlos.
If we could eliminate that backstabber, And the copy of me that does his or her bidding, Then we might be able
Sólo lo está usando para vengarse de Julia... porque es una hipócrita.
They hardly know each other. She's using him to get back at Julia because she's a backstabber.
- Traidora.
Backstabber.
Bueno, la llamé traidora, luego me arañó, entonces yo...
Well, I called her a backstabber, and then she scratched me, so I...
Si vas a ser un traidor, solo apuñala por atrás.
If you're gonna be a backstabber, just stab backs.
Bully Lei no es un traidor.
Bully Lei isn't a backstabber.
Voy a matarte.
Cut the cop act. ( Traitor ) Backstabber! I'll kill you!
Saca a ese comerciante.
I'll waste you! Backstabber! ( Throw out the pusher.
- Traidor.
- Backstabber.