Translate.vc / español → inglés / Baird
Baird traducir inglés
530 traducción paralela
Srta. Keene, mi amigo Jeffrey Baird.
- Miss Keene, my friend, Jeffrey Baird.
Baird, ¿ no entiende el ruso?
Doesn't Mr. Baird understand Russian?
- Tu representante, el Sr. Baird.
- Your impresario, Mr. Baird.
- No, no. Jeffrey Baird.
- No, Jeffrey Baird.
Disculpe. Jeffrey Baird.
I beg your pardon, Jeffrey Baird.
Lo siento, pero soy Jeffrey Baird, el representante de Petrov.
I don't like to disillusion you, old man, but I am Jeffrey Baird, Petrov's manager.
Hombre, Sr. Baird.
It's you, Mr. Baird.
Entonces, con el Sr. Jeffrey Baird.
I'll speak with Mr. Jeffrey Baird.
Uno de los pilotos se nos unirá, un fulano llamado Baird, creo que es reservista voluntario.
One of the pilots is joining us, a chap named Baird. A volunteer reservist, I believe.
Me llamo Baird.
My name is Baird.
Hola, Baird.
Hello, Baird.
Soy el Oficial Piloto Baird, señor.
I'm Pilot Officer Baird, sir.
T. B. Baird.
T.B. Baird.
- Hola, Baird. - Derecha, atención.
Hello, Baird.
El oficial de vuelo Baird espera verlo, señor.
Pilot Officer Baird is waiting to see you, sir.
Adelante, Baird.
Come in, Baird.
Si hablas de moverte por el cielo, no tengo dudas de ello, pero no estamos aquí para eso, Baird.
If you mean aviate around the sky, I've no doubt you can. But that's not what we're here for, Baird.
Entiéndelo, Baird... no estoy para nada interesado en si te derriban o no.
Understand this, Baird. I'm not in the least interested whether you get shot down or not.
Buena suerte, Baird.
Good luck, Baird.
¿ Querías hablarme de Baird, supongo?
You want to talk to me about Baird, I suppose.
Piloto T.B. "Septic" Baird.
Pilot Officer T.B. "Septic" Baird,
Bill, ¿ dónde está Baird?
Bill, where's Baird?
Betty, quiero presentarte al Oficial Piloto Baird, recién llegado a nuestras filas. La Srta. Carfax. - Hola.
Betty, I want to introduce you to Pilot Officer Baird, a newcomer to our ranks, Miss Carfax.
Al ser V.R., el Oficial Piloto Baird probablemente tenga un rango de conversación más amplio que los tipos regulares como yo.
How do you do, Miss Carfax? Being a V.R., Pilot Officer Baird probably has a wider range of conversation than us regular types.
Es el Oficial Piloto Baird, tía Tabitha.
This is Pilot Officer Baird, Aunt Tabitha.
El M.O. dice que Baird estará listo para operaciones en un par de días.
The M.O. Says that Baird will be fit for operations in a couple of days.
Baird me recuerda a él.
Baird reminds me of him.
¿ Baird?
Baird.
No te llamé para felicitarte, Baird.
I've just been over inspecting my kill, sir. I didn't call you in here to congratulate you, Baird.
Asumámoslo, Baird, quizá sepas los manuales de entrenamiento de memoria, pero hasta que tengas experiencia operacional, no le vales tus raciones al escuadrón.
Let's face it, Baird. You may know the training manuals backwards by heart. But until you've had operational experience, you aren't worth your rations to this squadron.
Que el Oficial Piloto Baird se reporte al comandante de estación de inmediato.
Will Pilot Officer Baird report to the station commander immediately.
Mientras tanto, espero que hayas aprendido una lección, Baird.
Meanwhile, I hope you've learned a lesson, Baird.
Baird, ven aquí.
Baird, come here.
Natural, quizá, Baird, pero igualmente está mal.
Natural, perhaps, Baird, but wrong all the same.
No buscaba iniciar acción alguna, pero si así lo quieres, lo haré. Allí estás, Baird.
I didn't intend to take any action, but if that's the way you want it, I will.
Te estuve buscando por todos lados.
Oh, there you are, Baird. I've been looking for you high and low.
El Dr. Baird dice que los enfermos están en condiciones críticas y cada minuto cuenta.
Dr. Baird says the sick people are in critical condition and every minute counts.
Nadie sabía lo de Dicky, excepto nosotros y Baird.
Nobody knew about Dicky, but us and Baird.
¿ Qué dijo el Coronel Baird?
Erm, how did Colonel Baird take it, sir?
Pierre, trae a Baird y al Dr. Simmons aquí.
Pierre, get Baird and Doc Simmonds here.
¡ Blair y sus malditos túneles!
Blast Baird and his damn tunnels!
Debo ver a Baird para los cambios de esta noche.
I must see Baird about tonight's shift.
Algunas formalidades, bendición de Baird, y fuera nos vamos mañana por la noche.
A few formalities, Baird's blessing, and away we go tomorrow night.
Ah, Coronel Baird, ¿ puedo tener unas palabras con Usted?
Ah, Colonel Baird, may I have a word with you as well?
- Si, Señor, excepto el Coronel Baird.
Yes, sir, except Colonel Baird.
El barracón C termina el túnel esta noche al mando del Coronel Baird.
Hut C complete the tunnel tonight under Colonel Baird.
Ahora la misión para los últimos, el grupo Z, yo mismo, el Capitán Foster y los actores del teatro.
Now, the rear party, serial Z, there's me, Colonel Baird, Captain Foster, the actors in the play.
¿ Qué diablos hace, Baird?
What the hell are you doing, Baird?
¿ Juras respetar la ley de Baird, Texas,
Do you swear to uphold the law of Baird, Texas...
Dedicaste melodías a Kim y Baird.
Kim and Baird's tunes were on the radio.
Piloto Baird.
Pilot Officer Baird.