English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Balloons

Balloons traducir inglés

1,791 traducción paralela
Y luego podemos ver como inflan los globos para el desfile.
And then we can watch them blow up the balloons For the parade.
Las otras cosas se llaman globos.
The other things are called balloons.
Esas cosas con grandes cuerdas y aire caliente... globos.
Those things with big ropes and hot air... balloons.
Te perdiste los globos.
You missed the balloons.
Estaban inflando algunos globos de animalitos y- -
Oh, well, they was getting some animal balloons made and...
- ¿ Le llegaron mis globos?
- Did she get my balloons?
¿ Tendré que ponerme mi vestido de noche cuatro horas antes y ayudarte a inflar globos?
I could turn up in my evening dress four hours early and help you blow up balloons?
Tienes globos, ya le llevas una ventaja a cualquier evento que la escuela haya hecho.
You've got balloons, you're already one up on any event the school's ever had before.
Globos aerostáticos sobre el valle de Napa. El mundialmente famoso Epcot Center de Disney. Boda submarina, buceando en las Bahamas.
Hot air balloons over Napa Valley, world famous Walt Disney's Epcot Center, scuba diving wedding in the Bahamas and Wilkes-Barre Marriott Ballroom C.
¡ Mamá, mira estos globos de agua geniales que no revientan!
Mom, check out these really cool water balloons that won't pop!
¿ Dos boles de MM's y algunos globos?
Two bowls of MM's and some balloons?
Sí, ¿ dónde está el FBI, la cámara, los globos?
Yeah, where's the FBI, the camera, the balloons?
No hay ni tarta ni globos.
There's no cake or balloons.
Muy bien, toma un estetoscopio, busca algunos globos y ve a conquistar madres que no entienden nada.
All right, grab a stethoscope, go get some damn balloons and go charm some mothers who don't know any better.
" Hermana Anderson, necesito Valium, Percocet y cuatro globos de heroína, por favor.
"Sister Andersen, I need some Valium, Percocet, and four balloons of black, please." " Okay, I'll see you tonight.
Él hace bicicletas con globos.
He makes bicycles out of balloons.
Los globos son controlados por el.
The balloons are controlling of them.
El que sea elegido debe poseer poder de organización, una aguda atención por los detalles y la habilidad para atar globos sin explotarlos.
Now, this chosen one must possess organizational prowess, an acute attention to detail and the ability to tie balloons without popping them.
- El baile de primavera de KT. Lo que significa, papel crepé, globos- -
- The K-T Spring Formal, which means crepe paper, balloons...
Voy a adjuntar esta silla a dos globos meteorológicos flotar tan alto como vuelan los aviones ¡ choca los cinco Dios! ...... luego saltar y usar este paracaídas para flotar suavemente de vuelta a la tierra.
I'm going to attach this chair to two weather balloons, float as high as the planes fly, high-five God, then jump off and use this parachute to float sweetly back down to earth.
Voy a adjuntar esta silla a algunos globos meteorológicos flotar tan alto hasta donde vuelan los aviones ¡ choca los cinco Dios! ...... luego saltar con este paracaídas- -
I'm going to attach this chair to some weather balloons, float up to where the planes fly, high-five God, then jump back down with this parachute...
Cuando dos hombres flotan a la deriva en una silla de jardín atada a globos y uno de ellos ha olvidado su paracaídas puede que esté bien poseer un arma.
When 2 men are floating away in a lawn chair tied to balloons, and 1 of them has forgot his parachute, that might be okay to have a gun.
Pero podíamos ver que los parabrisas estaban siendo fortificados con rejas Así que probablemente no serían globos
But we could see the windscreens were being heavily fortified with mesh, so it probably wouldn't be balloons.
Freddy, el tipo que hizo la obra de caridad cuando ató los globos a la silla.
Freddy, that bloke that did the charity thing where he tied the balloons to the chair.
Alo mejorsí que son malos y necesitan un exorcismo de huevos, harina y globos de agua.
Maybe it's true and they need an exorcism with eggs, flour and water balloons.
( LEE ) "Ycuando sea muy famosa haré fiestas en mi piscina y comeré chuches todo el día."
When I'm famous, I'll holiday in my pool with balloons and lots of sweets throughout the day.
En el nuevo imperio alemán de finales de los 30, no había globos de colores volando sobre la Universidad, sino esvásticas.
In the new German empire in the late 1930s there weren't colourful balloons flying over the universities, but swastikas.
¿ Recuerdas los condones bajo la cama de papá que usábamos como globos?
You know the rubbers under dad's bed we used to use as water balloons?
Si no regresan, nos ahorraremos 5000 del pastel y los globos.
If they do not come back to save us 5000 dollars to cake and balloons.
Escribes películas sobre miserables revistas musicales para vivir.
You write films about barrage sodding balloons for your living.
¿ Sabía que esos animales inhalan helio de los globos para drogarse?
Do you know that those animals suck nitrous oxide out of balloons just to get high? Really?
¿ Pero donde estan los globos? Jimmy.
Butwhere are the balloons?
¿ Donde estan los globos?
Jimmy, where are the balloons?
Dios. ¿ Donde estan los globos?
God, where are the balloons?
Son solo globos ¿ si?
It's just balloons, all right?
Cuando les tiramos globos de pis a los de las terrazas.
When we threw them piss balloons at them terrace boys.
Durante los bombardeos de la Segunda Guerra Mundial, cuando los globos de protección flotaban sobre Londres para proteger a la nación de aviones enemigos.
'During the blitz of World War II,'when barrage balloons floated over London'to protect the nation from enemy aircraft.'
1.000 globos fueron colocados sobre la capital en memoria de las víctimas del atentado terrorista del Primero de Mayo.
'1,000 balloons launched over the capital in memory'of the victims of the May Day terror attacks.
Muchos familiares de las víctimas están ahí para ver la emisión de los globos.
'Many of the victims'relatives are there to see the balloons'release.
Globos!
Balloons!
Globos.
Party balloons.
- No son globos.
- Those aren't party balloons.
Hay globos azules, rosados y blancos.
There are blue and pink balloons and white.
Guardé todos los globos inflados, ¿ para qué?
Stayed up all night blowing up balloons for what?
Como mucho, en tres días esos globos estarán sin gas.
We have three days, at best, before the helium leaks out of those balloons.
Ponemos unas "Criaturas Inflables" una bandera de EE. UU., globos, todo eso.
We're gonna get you a Creatable Inflatable, goddamn American flag, balloons, all that shit.
Qué lindos globos.
Nice balloons.
Los globos, las limusinas, los fans gritando. Como dice Vita :
The balloons, the limos, the screaming fans.
Disculpe, Su Majestad, sólo me aseguro que estos globos para su...
Sorry, Majesty, just securing these balloons onto your...
Hecho
Okay, both balloons are up. Oropharynx looks dry.
Así que estoy "enviando algunos globos" en las bases de datos ViCAP y CODIS.
So I'm sending up balloons Through vicap and codis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]