Translate.vc / español → inglés / Bangkok
Bangkok traducir inglés
1,058 traducción paralela
Sugirió una reunión en Bangkok para discutir los términos.
Suggested another meeting in Bangkok to discuss terms.
¿ Por qué Bangkok?
Why Bangkok?
Tengo parientes en Bangkok.
I have some relatives in Bangkok.
Bond no sabe que estás en Bangkok.
Bond doesn't know you're in Bangkok.
Scaramanga está en Bangkok.
Scaramanga is in Bangkok.
El tráfico de Bangkok es peor que Piccadilly.
Bangkok traffic's worse than Piccadilly.
Encontramos el auto-avión abandonado a unos 320 Km. al oeste de Bangkok.
We found the car-plane abandoned about 200 miles west of Bangkok.
Las aventuras de una joven soltera en Bangkok.
The adventures of a single woman in Bangkok.
En Bangkok...
In Bangkok...
Se la ve en Bangkok.
you find her in Bangkok.
¿ Qué le parece Bangkok?
What do you think about Bangkok?
¿ No te gustaría liarte con un hippy?
Wanted to take off for Bangkok with some well hung hippie or something.
¿ Dónde diablos están sus reservas? ¿ En Bangkok?
Where the hell are your reserves, Bangkok?
Recuerda la última vez, Bangkok, Joe arruinó el cargamento... y el muy idota fue arrestado por los tipos de inmigración.
Remember last time, Bangkok, Joe messed up with the cargo and the stupid fool got arrested by the immigration boys.
Vamos cuando tu...
- Oh, come on! When you went to Bangkok- -
¿ Os gustaría ser prostituta en "Calcuta"?
How would you like to be a hooker in Bangkok?
¿ Te conté lo de cuando Rick conoció a una chica fantástica en Bangkok?
Did I ever tell you about the time... Thomas! ... that Rick met this wonderful girl in Bangkok.
Río, San Pablo, Bangkok.
Rio, Sáo Paulo, Bangkok.
Es por eso que vine a Bangkok.
That's why I came to Bangkok.
Mira, tu no escuchaste esto de mi, pero hay un par de hombres aquí en Bangkok Que dicen haber visto Americanos prisioneros en Laos, te contactare con ellos.
Look, you didn't hear this from me, but there are a couple of men here in Bangkok who claim they've seen American P.O.W.s in Laos.
Y como símbolo de mi estima, un cheque y un poco de dinero para Bangkok.
And as a token of my esteem, a check and pocket money for Bangkok.
Mis órdenes son ponerlo en prisión, una prisión de Bangkok.
My orders are to put you in jail - a Bangkok jail.
Perdimos las nuestras en Bangkok, entiendes?
We lost ours in Bangkok, understand?
¿ Dónde estamos, Bangkok?
What is this, Bangkok?
Hemos recibido noticias de que Bangkok ha caído.
We've just received word that Bangkok has fallen.
Air Camboya se disculpa por el retraso del vuelo 125... de Bangkok, a causa del mal tiempo.
Air Cambodia regret delays of arrival of flight number 125 from Bangkok because of bad weather.
Esta mañana, por motivos que no conoce nadie... me he pasado dos horas en Bangkok mirando un cinturón de seguridad.
This morning, for reasons beyond anybody's control I spend two hours in Bangkok staring at a seat belt sign.
Pran... Sería ridículo escribir sobre esta guerra en un despacho de Bangkok.
Well, Pran I'd feel kind of stupid trying to cover this war from a desk in Bangkok.
No se sabe si alguno de los ex ministros del gobierno... se ha refugiado en la embajada... en la que, según un representante de UNICEF en Bangkok... la situación cada vez es "más precaria".
It is not known whether any of the ex-ministers may have taken refuge in the embassy where, in the words of a UNICEF representative in Bangkok the situation is said to be "increasingly precarious."
Jim, ¿ por qué Bangkok?
Jim, why Bangkok?
No debió lastimar a esas personas en Bangkok.
You shouldn't have hurt those people in Bangkok.
Después de que me operaron en Bangkok... me dijeron que habías muerto.
After they put me back together again in Bangkok... they told me you were dead.
Porque su droga estaba financiada por políticos de Bangkok.
'Cause his junk was financed by politicians in Bangkok.
Un cobro revertido desde Bangkok, Tailandia.
It's a collect call from Bangkok, Thailand
Y el señor nos llama. 'Hola estoy en Bangkok, en Tailandia.
And out of the blue, our hero calls I'm in Bangkok...
Te he traído un regalito de Bangkok.
I brought you back a present...
Un tipo de Bangkok dice algo sobre...
A man in Bangkok is saying something about...
El sujeto dice que irá a Bangkok la semana próxima
The perpetrator is saying he's flying into Bangkok, next week -
Llama a la policía de Bangkok y que vigilen de cerca a esa basura.
Call the Bangkok police, whatever you gotta do to eyeball this scumbag.
Me quedaré 200 kg, que serán entregados la semana que viene en Bangkok.
I'll take 200 kilos, deliverable in Bangkok early next week.
Mis fuentes afirman que acaba de venir de Bangkok. ¿ Fue en viaje de negocios?
My sources say you have returned from Bangkok. Was there a business purpose?
¿ Qué negocios le harían internarse en la jungla a 500 millas de Bangkok, para reunirse con un conocido narcotraficante llamado Ban Sung?
Would this business take you into the jungle 500 miles north of Bangkok, to meet with a reputed drug lord by the name of Ban Sung?
Tío, el nuevo cargamento llegó a Bangkok el martes, y a Amsterdam el sábado.
Uncle, the new shipment arrived in Bangkok on Tuesday, and it was in Amsterdam by Saturday.
Como decía, estaba esta morenita en Bangkok, lo tenía en horizontal, lo juro.
Then again, there was this dusky gal in Bangkok a real crossway breezer, I swear.
- Esto ocurrió en Bangkok.
This one's in Bangkok.
Por entonces yo estaba en un campo de refugiados cerca de Bangkok.
At that time, I was in the refugee camp near Bangkok.
- ¡ Bangkok es increíble!
- Bangkok is not believable, man.
Luego, en Singapur, Hong Kong, Saigón, Bangkok, Manchuria. ¡ En todos lados!
Then in Singapore, Hong Kong, Saigon, Bangkok, Manchuria. Everywhere!
Nunca ha estado en Bangkok, Venecia o Tokio, o en esos lugares con los que todos soñamos.
He's never had the urge for... Bangkok Venice
- Lo de Bangkok.
Like Bangkok.
Debe haber algún lugar en Bangkok que consigamos armas.
There's got to be someplace in Bangkok to get guns. No.