English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Banks

Banks traducir inglés

6,747 traducción paralela
Tres días escapando con él, no dice nada no pregunta nada, pero sabe todo sobre escuelas y bancos.
Three day on the run with this man, don't say nothing, don't ask nothing, but he know all about schools and banks.
Los bancos no lo aceptarán porque los federales siguen diciendo que es ilegal.
The banks won't take it'cause the Feds still say it's illegal.
Robar bancos y follar chicas negras.
Robbing banks and fucking black chicks.
¡ Las huchas de cerdito!
Piggy banks!
Escribía códigos informáticos para bancos, pero nunca iba a la oficina.
She wrote computer code for banks, but she never went to the office.
Cierto es que a los bancos no les agrada ver un criminal convicto pasar por sus puertas, así que el FBI cortó mi tobillera, lo que me dio la oportunidad de construir un pequeño nido alterno para cuando cambie la temporada.
Right. Banks don't really like seeing a convicted criminal walk through their doors, so the FBI cut my anklet, which gives me the chance to build a little nest egg on the side for when the seasons change.
Billetes sin marcar e ilocalizables de turistas americanos recogidos y envueltos con amor por los bancos centrales de todo el mundo.
Unmarked and untraceable Yankee tourist dollars, gathered and lovingly swaddled by central banks all over the world...
Tiene... Veo que tiene un poco de Tyra Banks por ahí.
I see you got, like, a little tyra banks thing here.
Bancos principales de fásers listos.
Ready main phaser banks.
El oleaje en las costas externas alcanza de 70 centímetros a un metro.
Surf in the outer banks running two to three feet.
Stephanie Banks...
Stephanie Banks...
¿ Esta gente no ha oído hablar de los bancos?
These people never heard of banks?
Sí, bancos, empresas de tarjetas de crédito... ninguno quiere saber nada del negocio de la marihuana.
Yeah, banks, credit card companies- - they didn't want anything to do with the marijuana business.
He perdido la fe en los bancos suizos.
I've lost my faith in Swiss banks.
Y JJ y yo iremos a hablar con el teniente Banks de la policía.
And JJ and I will get set up with lieutenant Banks at the P.D.
Pero sin una entrada de capital, estos dos van a volver a piratear bancos.
But without an influx of capital, these two are just gonna go back to hacking banks.
Cada cementerio sobre la Tierra está a punto de expulsar sus activos.
Every graveyard on planet Earth is about to burst its banks.
Mack, Lannon, Banks, tomad posiciones al frente.
Mack, Lannon, Banks, take forward position.
Mickey ha robado muchos bancos.
Mickey's robbed a lot of banks.
Pregunta uno : Robar bancos es fácil si tienes una TARDIS.
Question one - robbing banks is easy if you've got a TARDIS.
- No robes ningún banco. - ¿ "No robes ningún banco" qué?
Don't rob any banks. ~ "Don't rob any banks" what?
Bueno, vosotros dos no robabais bancos juntos, ¿ verdad?
Well, you two weren't robbing banks together, right?
Joe debe haber creido que estos bancos en el sudoeste estaban lavando dinero para los carteles
Joe must have believed these banks in the Southwest were laundering money for the cartels.
No estamos seguros, pero por lo que sabemos, la CIA... estaba protegiendo el dinero que corría a través de casas... y bancos como Rayburn.
We're not exactly sure, but from what we can tell, the CIA was protecting the cash running through money houses and banks like Rayburn.
Cuando los bancos quebraron, a alguien en la CIA se le ocurrió la idea de introducir el tinte dentro del sistema ;
When the banks crashed, somebody at the CIA floated the idea of flushing dye into the system ;
There are 40 banks in Central City, Hay 40 bancos en Central City each of them within 60 seconds of police response. Cada uno una respuesta policial de 60 segundos.
There are 40 banks in Central City, each of them within 60 seconds of police response.
Acabo de ir a tres bancos diferentes.
I just came back from three different banks.
Utilicemos botellas de vidrio.
Let's just go to bottle banks.
Construí muchos edificios, bancos,
I've built lots of buildings, banks,
Mandarás esos bonos y harás que los bancos los compren.
You'll issue these bonds and make the banks buy them.
Esa juega en otra liga.
That oozes flat banks.
Los hospitales están haciendo llamadas.
Hospitals got phone banks going.
Estamos tratando de llegar a las orillas del Mar Rojo.
We're trying to make it to the banks of the Red Sea.
Nos enteramos de que hay un centro de evacuación en las orillas del Mar Rojo.
We heard that there's an evacuation center in the banks of the Red Sea.
a orillas del Mar Rojo.
On the banks of the Red Sea.
Los bancos son los próximos en quedarse a oscuras.
The banks are next to go dark.
Como informamos anteriormente, el secretario del Tesoro ha estado durante todo el día en negociaciones con los ministros de Economía de las naciones miembros del G7 y los presidentes de los principales bancos del mundo.
As we reported earlier, the treasury secretary has been in negotiations all day with finance ministers from the G7 member nations and the heads of major banks from around the world.
He trabajado en bancos por los últimos 25 años, en los cuales llegué a la posición de gerente de banco.
I've actually been working in banks for the past 25 years, where I've risen to the position of bank manager.
- No creo que esos bancos de baja fiscalidad que hemos estado usando sean legales al 100 %.
- I don't think these offshore banks we've been using are 100 % legal.
Vaciamos nuestras huchas para intentar conseguir esos...
We emptie our piggy banks to try to win those...
No hay bancos por aquí.
No banks out here.
Esperamos que sea el delta de una renovada amistad, tan fuerte y sagrada como el río Ganges en cuyas orillas se establece.
We hope it will be the delta of a renewed friendship, as strong and sacred as the Ganges River on whose banks it stands.
Ella estaba en el muelle frente a los bancos externos,
She was on the pier facing the outer banks,
Estamos dragando el río y rastrando las orillas.
We're dragging the river and searching the banks.
Si me siguen, vamos a los Bancos de las Semillas del Legado.
If you'll all follow me, we're off to the Legacy Seed Banks.
Toda fruta, vegetal y grano del hogar de nuestros ancestros está almacenada aquí en los Bancos de las Semillas del Legado.
Every fruit, vegetable and grain from our ancestors'home are stored here in the Legacy Seed Banks,
Pero ahora el coche se ha ido con mi dinero y mi ropa, mis ahorros porque los bancos quieren tener una dirección.
But now the car's gone with, uh, my cash And my clothes, my savings'cause banks want you to have an address. Um...
Pero un tío llamado Banks Van Hess sí que le mandaba muchos mensajes.
Oh, but some guy named, uh, Banks Van Hess did text Abel a lot.
¿ Sobre lo estúpido que es el nombre "Bans"?
About what a stupid name "Banks" is?
¿ Banks Van Hess?
Banks Van Hess?
Su nombre es Noma Banks.
Her name is Noma Banks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]