Translate.vc / español → inglés / Bañ
Bañ traducir inglés
1,643 traducción paralela
En este punto, Pinnacle pudo haber demandado asilo político.
? Ban And demanded Political asylum.
Las deficiencias en los nutrientes debidas al plan del "Codex" y que disminuirán las vitaminas y minerales se traducirán en miles de enfermedades preventivas lo que conducirá en último lugar a billones de muertos.
Nutrient deficiencies, due to Codex's plan to vitamin and mineral ban, will cause billions of preventable diseases. Both of these will ultimately lead to billions of deaths.
Si uno mira los titulares de la época, hablaban de los "Pinky Kinkies", y se hablaba de si la BBC iba a prohibir la canción o no.
If you look, certainly, at the headlines around at the time, they were saying the "Pinky Kinkies" and there was... talk of whether BBC was gonna ban it and all this stuff.
Yo que pertenecía a la alta sociedad de París por mi nacimiento y relaciones, inspiraba de súbito todo tipo de horrores a las mujeres que usted conoce, y sin embargo no se alejaban de mí.
I, being upper crust by my birth and acquaintances, suddenly inspired all kinds of horrors in ladies who you know, but who didn't ban me from their salons.
"Una expulsión de por vida es irrevocable y el patinador jamás dentro de la división del patinador".
"A lifetime ban is irrevocable and the banned skater can never again " compete in any Federation-sanctioned tournament "that exists in such a skater's division."
"Sooror Ban Ke Chai Como una obsesión"
Like an obsession.
- ¿ La prohibición de la violación aún existe?
- Is the ban on rape still in effect?
Entonces, vamos a prohibir a los judíos.
Then, let's ban Jews.
El matrimonio interracial fue ilegal hasta que California levantó la prohibición en 1948.
Interracial marriage was illegal until California lifted the ban in 1948.
Así que nos fuimos al hotel Ban Dao.
So we moved to the Ban Dao hotel.
Luo y Ban la vigilan.
Luo and Ban are watching her.
En su primer día, habló a pesar del voto con Cecilia Algotsdotter.
On the first evening she spoke... with Cecilia Algotsdotter against the ban.
La Ley busca la supresión de un de la tortura por los EE.UU..
The bill sought a total U.S. ban on torture.
En segundo, creo que la prohibición es una precaución necesaria.
Second of all, I believe the ban is a necessary precaution.
"Gente que ha tenido sexo con animales deberá enfrentar condenas por crimen grave de crueldad animal", dice un senador republicano que intenta prohibir la bestialidad.
"People who have sex with animals should face felony convictions for animal cruelty", says a Republican Senator pushing for a ban on bestiality.
Firmé una petición contra la experimentación animal solo porque me dio ganas.
I signed a petition to ban animal testing just because I felt like it.
Juegan a crédito para no quebrantar la ley estatal.
They play on credits to get around the state ban on gambling.
Y la prohibición de entrar o salir es una forma de impedir que el mundo sepa de la situación actual de Nanjing.
And the ban on anyone entering or leaving is one of their ways of keeping the world ignorant of Nanking's present state.
Tuve que prohibírselo.
I had to ban him, didn't I?
¿ Una multa y la suspensión durante 10 años?
Fined him and lay down a 10 year ban?
Es una copia de la enmienda constitucional que apoyan los republicanos y tu jefe avaló, para prohibir el matrimonio gay.
This is a copy of the Republican-sponsored constitutional amendment to ban gay marriage, which your boss voted for.
¿ Y por qué votaste a favor de la restricción al matrimonio gay?
Then why vote in favor for the ban on gay marriage?
¿ Voto por una enmienda que prohíbe el matrimonio gay y no soy capaz de salvar mi propio matrimonio?
I vote for an amendment to ban gay marriage, and I can't keep my marriage afloat? That what you think?
No votes más enmiendas que prohíban el matrimonio gay.
Don't go voting for any more amendments to ban gay marriage.
Porque cuando ban los hombres adelante, con toda su fuerza, con toda su rabia les pegaban los militares.
Because when the men were at the front... the soldiers would hit them with all their might.
Senadores, se que no es normalmente considerado Americano prohibir palabras.
Senators, I know it is not normally considered "American" to ban words.
todos a favor de prohibir el termino chico negro. Yo.
All those in favor to ban the term nigger guy.
Los hicieron proponer una prohibición del matrimonio entre homosexuales.
It actually got them to propose a constitutional ban on gay marriage.
No puedo decirte cuánto tiempo he soñado con hacer eso.
I ban't tell you how long I have dreamed of doing that.
Si esa es la razón, deberían prohibir a John Abbott.
If that's the reason, they should ban John Abbott.
Según una comisión del gobierno, las escuelas de Japón deberían prohibir los castigos corporales.
According to a government panel, schools in Japan should re-think a ban on corporal punishment.
¿ Por qué no usas tu influencia para levantar la veta en Utah?
Why don't you use your influence to lift the gambling ban in Utah?
Te ¡ ban a enterrar por mucha bebida que hubiera.
You wouldn't be left unburied, no matter how much drink was there.
No puedo creer que prohíbas un caballo en nuestra cama.
Lois, I cannot believe you would ban the horse from our bed.
Creo que voy a prohibirte el besuqueo de por vida.
I think I'm going to have to give you a lifetime macking ban.
No puedes robar un banco con dos personas.
You can''t rob a ban k with two people.
No hay forma posible de que robemos este banco a plena luz del día.
There''s no way in hell we''re taking this ban k in broad daylight.
Supongo que deberíamos prohibir el futbol.
I suppose we should ban football.
Deberíamos prohibir esa lengua inglesa no se entiende nada.
We should ban this English language... ... nothing can be understood.
Los coches podrían ser delicuentes el petroleo sería retirado por qué sólo prohiben el tabaco porque esta pequeña e inocua cosa no puede hablar por sí misma...
Automobiles should be outlawed petrol should be banned why ban cigarettes alone because this tiny little innocuous white thing can't speak for itself...
EPA prohibió la pesca con caña después de que encontraron químicos en el rio.
EPA put a ban on angling after they found chemical runoff in the rivers.
- Ban...
- Steal-
¿ Tienes Ray-Ban aviadores?
Your Ray-Ban Aviators?
Prohibido fumar.
Smoking ban.
Mientras estan las personas de edad, no deberíamos prohibir eso?
While we're on old people, shouldn't we ban that?
- ¿ No le prohibió mamá la entrada?
- Didn't mom ban her?
Voy a castigarlas por el resto de las actividades. Hasta el fin del show final
I've gotta ban you guys from the rest of camp activities, until the end of Final Jam.
Y si no cree en mí... venga a Ban Tao y véalo usted misma.
If you do not believe me, come look in Ban Tao.
Un nuevo enjambre en Ban Tao.
A new swarm.
Ve hasta el aeropuerto de Ban Tao e iré a buscarte.
Come to the airport at Ban Tao.
Estas fueron sacadas después del enjambre de Ban Tao.
Made after the swarm at Ban Tao.