Translate.vc / español → inglés / Beavis
Beavis traducir inglés
220 traducción paralela
- Estais echas de oro? ( wow beavis )
- Are you made of gold, too?
Su siguiente hijo mayor tu tío Beavis
His second eldest son, your uncle Bevis, would then have become the Earl.
Dices que mi hijo Beavis se caso con ella?
To say my son Bevis married her?
Beavis pocas hacia discriminacion con sus "acompañantes"
Bevis rarely showed discrimination in his choice of dalliance.
Beavis si se casó con la mujer hace 8 años
Bevis did marry the woman eight years ago.
Beavis no me trajo mas que infelicidad en vida
Bevis brought me nothing but unhappiness in life.
Una dama se caso con mi tío Beavis y tuvieron un hijo y el va primero
"A lady married to my uncle Bevis has a a little boy. " And he comes first.
Pero que hay de su matrimonio con Beavis! ?
But what of her marriage to Bevis?
Parece que Beavis y la dama se cansaron uno del otro rapidamente y se separaron
It seems Bevis and the lady tired of each other quickly and parted.
Beavis y Butthead : 9x02 La mano de su hija
Beavis And Butt-Head S09E02 "Daughter's Hand"
Mira eso, Beavis en viejos tiempos así es como los tipos conseguían chicas para que colocaran sus manos en ellos.
Whoa! Check it out, Beavis. In olden times, that's how dudes got chicks to use their hands on'em.
Hemos esperado lo suficiente.
He's right, Beavis. We've waited long enough.
Eh... okay, Beavis. A veces, cuando no me siento muy bien conmigo, me gusta escuchar esta canción y de ahí poner unos fuegos artificiales en mis pantalones, y... comienzo a sentirme mejor.
Eh... okay, Beavis. Huh-huh. Sometimes if I'm not feeling too good about myself,
Eres un estúpido, Beavis.
You're a dumbass, Beavis.
Si, excepto que Katy Perry no esta hablando de ti, Beavis.
Yeah, except Katy Perry's not talking about you, Beavis.
Demonios, Beavis.
Damn it, Beavis.
ya sabes, Beavis, este lugar es cool entonces esto apestaba cuando ellos instalaron la oficina aqui, pero ahora es cool otra vez
You know, Beavis, this place used to be cool, then it sucked when they put the office there, but now it's cool again.
Ellos están ahí fuera viendo "Beavis y Butthead".
They're out there watching "Beavis and Butthead."
Voy a ver Beavis and Butthead ahora.
I'm going to watch Beavis and Butthead now.
Si Beavis y Butthead hicieran un show en vivo dentro de 90 años, iría.
If Beavis and Butthead did a live show 90 years from now, I'd be there.
Kelly, Beavis y Butthead son dibujos animados.
Kelly, Beavis and Butthead are cartoons.
- Cállate, Beavis.
No way. - Shut up, Beavis.
- Ah, qué conmovedores.
- Thank you, Beavis and Butthead.
Quiero ver de cerca a los "3 Chiflados".
Just trying to get a closer look at Beavis and Butt-head.
- Estoy seguro que Beavis se comienza a preguntar donde estas.
- I'm sure Beavis will start to wonder where you are.
La encontré aquí adentro, Beavis, junto a mis dibujos y a mi lupa.
I found him in here, Beavis, and my figures and my magnifying glass.
Larry y yo vamos a ser un equipo Como Wally y Beavis.
Larry and I are gonna be a team, you know like Wally and the Beavis.
- Ni se te ocurra, yo la vi primero.
- No way, Beavis, I saw her first.
- Mierda, Beavis, estaba por anotar.
- Dammit, Beavis, I was about to score!
Cálmate, Beavis.
Settle down, Beavis.
Cállate, Beavis, tengo una idea.
Shut up, Beavis, I got an idea.
¡ Beavis y Butt-head están los dos expulsado!
Beavis and Butt-head, you're both expelled!
- Ya sé, Beavis
- I know, Beavis.
- ¿ Qué te pasa, Beavis? - Necesito televisión.
- What's your problem, Beavis?
¡ Beavis y Butt-head!
Beavis and Butt-head!
- Yo soy Beavis.
- I'm Beavis.
- Cállate, Beavis.
- Shut up, Beavis.
Mierda, Beavis, piensa.
Dammit, Beavis, you butt-munch.
Beavis, éste es el mejor día de nuestras vidas.
Beavis, this is the greatest day of our lives.
Oye, Beavis, me tocó el trasero.
Hey Beavis, she touched my butt.
- Éste dice Beavis..
- This says "Beavis".
Fíjate, Beavis.
Check it out, Beavis.
- ¿ Qué estás haciendo, Beavis?
- What are you doing, Beavis?
Eh, Beavis, estamos en un bus con chicas. Eh, nena.
Hey Beavis, we're on a bus with chicks.
Beavis, ahí está el pendejo que nos paga para hacerlo con su mujer.
Beavis, that's that dude that's paying us to do his wife.
Mira, Beavis, fíjate.
Hey Beavis, check it out.
- Cálmate, Beavis.
- Settle down, Beavis.
- Cállate, Beavis.
- Shut up.
- ¿ Qué te pasa, Beavis?
- What's your problem, Beavis?
Mira, Beavis.
Check it out, Beavis.
Fíjate.
Hey Beavis, check it out.