Translate.vc / español → inglés / Beers
Beers traducir inglés
3,788 traducción paralela
Me conformo con cervezas con mis mejores amigos y los dos chicos gays.
I'll settle for beers with my best friends and the two gay guys.
No sé, ordenar algunas cervezas o algo.
I don't know, order some beers or something.
Éramos muy buenos amigos en la escuela secundaria, y una noche nos tomamos unas cervezas y fuimos a más.
We were just really good friends in High School, and one night we had a few beers and stumbled into more.
Un par de cervezas aquí.
Couple of beers here.
vemos nuestros miedos y todo lo que son nuestras canciones rostros y ropas de segunda mano pero estamos sufriendo más y más. Nadie, ni cientos de cervezas harán que no nos sintamos tan solos pero eres lo que amas y no lo que te ama de vuelta es por eso que estoy aquí a un paso de tu puerta rogando para que me lleves de regreso.
faces and second-hand clothes but more and more we're suffering not nobody, not a thousand beers will keep us from feeling so all alone but you are what you love and not what loves you back that's why I'm here on your doorstep
Tengo dos cervezas bien frías aquí, creo.
Got a couple beers in here, I think.
¿ Tienes dinero para pagar por estas cervezas?
You got money to pay for these beers?
Vas a tener que, pagar estas cervezas, sin embargo.
You're gonna. have to get these beers, though.
Sí, pero podría relajarme los domingos, traer a mis amigos, beber algunas cervezas.
Yeah, but I could lie around on Sundays, have my buddies over, drink some beers.
Mi papá está de nuevo en un viaje de negocios entre comillas. Así que hay cervezas por doquier.
My dad's on quote unquote business again, so beers all around.
¿ Me sirves un par de cervezas?
Can I get a pair of beers, please?
Que sean dos cervezas.
Make that two beers.
Está bien, ire adentro y tomaré algunas cervezas.
Okay, I'll go inside and take some beers.
- ¿ No puedes con tantas cervezas?
It can take many beers?
g, Y estas cervezas?
But what about these beers, man?
Cerveza helada.
Beers on ice.
Bueno, el Club Deportivo Sabarmati tiene suficiente en sus arcas para patrocinar sus cervezas baratas.
Well, the Sabarmati Sports Club has enough in its coffers... to sponsor your cheap beers.
Traeré unas cervezas mientras Jimmy toca algunas canciones.
I'll get the beers while Jimmy plays you some songs.
De acuerdo, ¿ por qué no cogemos algunas cervezas más, y hablamos sobre cómo podría funcionar esto?
Right, why don't we have some more beers, and we can talk about how this might work?
Mejor aún, yo traeré las cervezas mientras Jimmy te interpreta algunas canciones.
Even better, I'll get the beers while Jimmy plays you some songs.
Dos cervezas light para estas nenazas, vodka con limón para mí y lo que quiera este par de bobos.
All right, get these nancies two more light beers. I'll have a Goose soda and whatever this idiot wants.
Bebemos cerveza, vamos a practicar kayak.
We throw some beers back, do some kayaking.
- Dales la cerveza.
- Just give them the beers.
Traje cerveza.
I got beers.
Traeré cerveza. ¿ Cuál quieren?
I'll get some beers in. So what do you want?
¿ Tienes cerveza, Dixie?
Got any beers, Dixie?
Chicas, las birras.
Here are the beers, girls.
- Aquí tienen sus cervezas.
- Here's your beers.
- Tenemos una amplia selección de cerveza embotellada. - ¿ Cerveza embotellada?
We have a wide selection of bottled beers. Bottled beer?
Eh, salimos un par de veces, tomamos algunas cervezas.
Uh, went out a few times, had some beers.
Sí, ya que estamos, tomemos unas birras, sí.
Yeah. We'll totally hook up, maybe have some beers, yeah.
¿ Crees que podría tomarme una de esas cervezas?
You think I can get one of those beers? Absolutely.
Tomé tres o... siete cervezas.
I just had three or... seven beers.
- No. ¿ Tienes algunas cervezas frías jefe?
You have any cold beers boss?
Matt McLean, el Rey de las Cervezas.
Matt McLean, the King of Beers.
¿ Recuerdan lo que hablamos? Debemos beber su esencia con algo líquido, así que, ¿ por qué no con la cerveza?
We're supposed to ingest their essence with liquid, so let's have them in our beers, yeah?
¿ Vamos a beber cerveza o...?
So are we getting beers or...
He escuchado un zumbido de Las cervezas.
- I got a buzz from the beers. - Whoa, whoa.
Pensamos que sería mejor, ya sabes, conseguir un par de cervezas.
Thought we'd just, you know, come by for a couple beers.
Ya sabes, entregar cervezas, barriles y demás.
You know, deliver beers, kegs and such.
Hey, ¿ puedo comprar unas cervezas para ti?
Hey, can I buy one of them beers off you?
Uhh... puedes beber una de estas cervezas, pero tú no me las puedes comprar.
Uh... you can drink one of these beers, but you cannot buy one from me.
¿ Crees que quiero pasarme lo que me queda de vida sirviendo cervezas y parando camorras?
You think I wanna spend what's left of my life pouring beers and breaking up brawls?
Bebió 144 cervezas sin alcohol.
He drank 144 non-alcoholic beers.
Sí, bueno, seis cervezas y sexo con un extraño no es mi idea de un descanso, así que...
Yeah, well, six beers and sex with a stranger isn't my idea of a breather, so...
Ya tenía planeado ir a un bar a tomar unas cervezas con Steve.
I just already made plans to go get beers with Steve.
Traiga tres cervezas.
Get three beers.
Se dice en la calle, que Dewey ofrece una vuelta de cervezas a quien ubique a un imbécil con un tatuaje del Correcaminos.
Word on the street is, Dewey's offering a round of beers for anyone who spots some asshole with a Roadrunner tat.
Yo pago las cervezas.
Beers are on me.
¿ Dos cervezas?
Two beers?
Digo, ¿ quién más va a saber cuánto quieres esto?
Who's gonna wake up in the middle of the night and find you sketching and reading and know all the books and lectures and beers and fights that went into it, you know?