Translate.vc / español → inglés / Bets
Bets traducir inglés
3,134 traducción paralela
El día en que me despiden, ¿ están haciendo apuestas sobre mí?
On the day I get fired, you're making bets on me?
Le apuesta al negro.
- He bets black.
Le apuesta al negro.
- Bets black.
Sólo que esta vez le apostó al rojo.
Only this time, he bets red.
Durante la temporada de fútbol, corríamos apuestas entre los amigos con los juegos universitarios.
During football season we took bets from our friends on the college games.
También lo son las apuestas, los juegos de póquer y la marihuana.
- Y'all, so are sports bets, poker games, and marijuana.
Hagan sus apuestas.
Place your bets.
Sólo quiero decirte que te agradezco que lo hagas todo posible... y me liberes de mi decencia humana.
I just want to say to you, thanks for making all bets off and for freeing me of my human decency.
Hagan sus apuestas, para la Competencia de Peleas de Prisión.
Bets now, for Prison Spetz Competition.
Ahora aceptando apuestas de todos sus representantes en cualquier moneda.
Now accepting your bets from all booking agents in any currency worldwide.
Hace chanchullos con las apuestas.
He plays fast and loose with the bets.
si hay otra crisis respiratoria, todas las apuestas están cerradas, aunque, de todas maneras,
if there's another respiratory crisis, all bets are off, but otherwise,
Se retiran las apuestas.
All bets are off.
Él toma apuestas con sus hijos... como cuando tendrán sexo los chicas.
He takes bets with his boys - as to what sex the child will be.
Hagan sus apuestas
Place your bets.
Las probabilidades, iguala, hagan sus apuestas.
Odds, evens, place your bets.
Todas las apuestas se han reducido.
All bets are down.
Apuestas.
Bets on.
Pongan sus apuestas.
Place your bets!
¿ Hace su juego?
Place your bets.
El juego está hecho.
The bets are placed.
¡ No va más!
Bets are closed!
No más apuestas
No more bets.
Haced vuestras apuestas.
Put your bets down.
- No va más.
- No more bets.
No más apuestas.
No more bets.
Y hacen apuestas basadas en esa información... apuestas inteligentes.
And they make bets based on that information - Intelligent bets.
¿ Qué clase de apuestas?
What kind of bets?
apuestas sobre gente.
Bets on people.
Tengo que hacer una llamada rápida... para un par de apuestas.
I just gotta make a quick call and lay off a couple of bets.
Señora Regan, como sabe bien nuestra apuestas políticas estaban acertadas.
"Lady Regan, " as you well know, our political bets were entirely well-placed.
Es como si estuvieras cubriendo sus apuestas.
It's like you're hedging your bets.
Aquí aceptamos todas Ias apuestas.
We're taking all money and all bets right here.
Tengo a un amigo que hizo alguna apuesta en el colegio y conoció a este tío...
I had a friend who made a couple of bets at college. So he knew this guy, and...
Y dicen que estás supuestamente para perseguir sus apuestas.
And they do say you're supposed to chase your bets.
Quiero hacer algunas apuestas antes de irme.
I want to get some bets in before I go.
Hay que recaudar las apuestas.
We need to get the bets in.
Todas las apuestas están cerradas.
All bets are closed.
Cuando alguien saca una pistola, todas las apuestas se acaban.
When someone pulls out a gun, all bets are off.
¿ Qué apuestas a que te culpa a ti?
Any bets he'll throw you under the bus?
Hay un grupo que hace apuestas cuando tú y yo nos vamos, ya sabes, a jugar a los médicos.
There's a pool taking bets on when you and I are gonna, you know, play doctor.
Conseguiste 7 chelines y 6 peniques apostando sobre la cosecha y luego lo perdiste todo en una carrera de escarabajos en el "Wagon and Horses."
You made seven and six taking bets on the harvest, then lost the lot in a beetle race in the Wagon and Horses!
No más apuestas.
All bets down.
Resulta que este tío ha estado apostando con tres nombres diferentes.
Turns out this guy's been calling in bets under three different names.
Tú me matas, todas las apuestas están acabadas.
You kill me, all bets are off.
Ya están todas las apuestas.
All bets are in.
cuando tiene ese tono, ya no queda más que hacer.
when he has that tone, All bets are off.
- Subo la apuesta, supongo.
- Hedging my bets a little, I guess.
Pero tu deberías saber, que una vez que él llegue, las apuestas están sobre la mesa.
But you should know, once he gets here, all bets are off the table.
Las posibilidades en este momento son quince a uno Final de apuestas ahora...
Final bets now...
Apuestas a algo seguro.
Hedging your bets.