Translate.vc / español → inglés / Bluestar
Bluestar traducir inglés
112 traducción paralela
Esta mañana, nada más despegar, un avión de la compañía Bluestar en su ruta Frankfurt - Hong Kong fue secuestrado por piratas aéreos.
This morning, only a few minutes after taking off, a Bluestar aircraft on route from Frankfurt to Hong Kong was hijacked by two men.
Si te hubieras quedado en Bluestar, ya serías supervisor en vez de vendedor.
If you'd stayed at Bluestar, you could have been a supervisor... in customer relations by now instead of going off and being a salesman.
Vamos a competir con los grandes.
We're gonna compete with the big guys. Well, to Bluestar.
Brindo por Bluestar. Como tu agente de bolsa, te aconsejo que no vendas acciones.
And as your broker... all I can advise is you hold on to that stock.
- Bluestar.
- Bluestar.
- Las Líneas Aéreas Bluestar.
- Bluestar Airlines.
Quiero que compres 20.000 acciones de Bluestar a quince y un octavo, tres octavos es el límite.
I want you to buy 20,000 shares of Bluestar... at 15 and an eighth, three-eighths tops.
Muy bien. Bluestar estaba a 171 / 4 cuando salí de la oficina. Subió de 15.
Bluestar was at 17 and a quarter when I left the office up from 15.
Cubre la compra de Bluestar.
That should cover that Bluestar buy.
Bluestar Airlines.
Bluestar Airlines.
Bluestar es un diamanate en bruto, Gordon.
Bluestar's an unpolished gem, Gordon, right out of the garbage.
Yo trabajé en Bluestar.
I've worked at Bluestar, Gordon.
Representan el 430 / 0 del presupuesto de explotación de Bluestar.
It's 43 % of Bluestar's operating budget.
Si empujan a Bluestar a la bancarrota, que creo que lo harán, usarán las leyes para destruir a los sindicatos y sacarlos de la propiedad.
You don't. Now, if they throw Bluestar to Chapter 11, which I think they will... they're gonna use the bankruptcy laws to break your unions... your contracts, and throw you guys off the property.
Primero, quiero que sepan que mi puerta siempre estará abierta porque sé por mi padre que son ustedes los que hacen que Bluestar siga volando.
First of all, I want you all to know my door will always be open to you... because I know from my dad that it's you guys that keep Bluestar flying.
No le importa Bluestar o los sindicatos.
He don't give a damn about Bluestar or the unions.
Gekko quiere que entremos en el trato con Bluestar.
Gekko's asked us into the Bluestar deal.
Señores, el nuevo Director de Bluestar, Bud Fox.
- Guys, new chief of Bluestar, Bud Fox.
La próxima semana todos serán dueños de Bluestar.
By next week, the street's gonna own Bluestar.
¿ Pueden garantizar la liquidación de Bluestar?
Can you people guarantee the liquidation of Bluestar?
Acabo de descubrir lo de la liquidación de Bluestar.
- What the hell do you want? - I just found out about the garage sale at Bluestar.
Pensé que ibas a sacar a flote a Bluestar, no a hundirla.
I thought that you were gonna turn Bluestar around, not upside down.
Quiero que mantengan la boca bien cerrada sobre lo de Bluestar, o bajo y les corto el cuello.
You tell them I want ziplocked mouths on the Bluestar deal... or I'm personally gonna come down there and rip out their fuckin'throats.
Va a cortar a Bluestar en pedacitos y venderlos uno por uno.
He's gonna carve Bluestar into little pieces and sell it all off.
Si Gordon no compra Bluestar, otro lo hará. ¿ Y quién dice que no hará lo mismo?
If Gordon doesn't buy Bluestar, someone else will... and who's to say they won't do the same thing?
El cálculo de Gekko, para la liquidación, es $ 30 por acción.
Gekko figures by breaking up Bluestar, it's worth at least 30 bucks a share.
¿ Qué le parece ser dueño de Bluestar Airlines, con concesiones del sindicato, a $ 18 por acción, y, de paso, dejar a Gekko colgado y retorciéndose?
What would you say to owning Bluestar Airlines... with union concessions at $ 18 a share... and in the process hanging Gordon Gekko out in the wind to twist?
Volvemos al negocio con Bluestar.
We are back in business on Bluestar.
Bluestar, Mr Mannheim.
- Bluestar, Mr. Mannheim.
Marty, un favor. 200.000 de Bluestar a 191 / 2.
Marty, I need a favor. It's a quick scalp for you.
¿ Puedes ponerlas en un fondo de títulos?
200,000 shares Bluestar at 19 and a half. Can you position it in one of your equity funds?
Escucha, Herradura Azul ama Bluestar Airlines. ¿ Entendido?
- Hold, Marty. Listen, Blue Horseshoe loves Bluestar Airlines. Got it?
Bluestar a la venta. Vamos a echar un vistazo.
Bluestar's in play.
Hay algunas personas de Bluestar que exigen verlo.
There's a batch of people from Bluestar Airlines demanding to see you.
Fox dice que Bluestar acaba de subir a 23. ¿ Qué quiere que haga?
Fox says Bluestar just hit 23. What do you want him to do?
Bob, estamos en problemas con Bluestar.
Bob, Marv at Jackson-Steinem.
La gran historia de hoy en Wall Street fue Bluestar Airlines.
The big Wall Street story today... was the roller coaster ride of Bluestar Airlines.
la intervención de Sir Lawrence Wildman, quien compró un lote substancial de Bluestar y anunciará mañana un acuerdo que incluye el apoyo de los sindicatos.
According to many sources, raider Sir Lawrence Wildman has stepped in... and bought a substantial block of Bluestar... and is going to announce a deal tomorrow at 18... that includes the support of the unions.
Te me atravesaste con lo de Bluestar, ¿ eh?
You sandbagged me on Bluestar, huh?
Piensa en el trabajo en Bluestar que Wildman te ofreció.
If I were you, I'd think about the job... at Bluestar that Wildman offered you.
Si te hubieras quedado en Bluestar, ya serías supervisor en vez de vendedor.
Sure! We'll own the airline by then! Let him make himself rich so he can pay off his school loans.
Un día estarás orgulloso de mí. Vas a ver. Eres tú quien tiene que estar orgulloso de ti mismo, Huckleberry.
If you'd stayed at Bluestar, you could have been a supervisor instead of a salesman.
Vamos a competir con los grandes. Brindo por Bluestar.
It's yourself you got to be proud of, huckleberry.
- ¿ Qué? - Las Líneas Aéreas Bluestar.
Susan, get me the LBO analysis on Teldar Paper, please.
La decisión abrirá el camino para nuevos aviones y rutas.
Bluestar Airlines. Rings a bell somewhere. So what?
Quiero que compres 20.000 acciones de Bluestar a quince y un octavo, tres octavos es el límite.
Sidney, Susan? Cindy. Sex with her was like reading The Wall StreetJournal.
Bluestar.
Bluestar.
- Bluestar.
This guy's the best trader on the streets.
¿ Y cómo lo sabes tú?
Bluestar.
Acabo de atrapar al elefante. ¿ Gekko?
I want you to buy 20,000 shares of Bluestar at 151 / 8th... 3 / 8ths tops, and don't screw it up, sport.
BLUESTAR EXONERADO DEL accidente DE 1984
Marv, I just bagged the elephant! Gekko.