Translate.vc / español → inglés / Br
Br traducir inglés
1,092 traducción paralela
Se queda con nosotros [br] asì le enseño Romanés.
He's staying with us so I can teach him Romanés.
Me gustarìa invitarte [br] a la boda de mi hija.
I'd like to invite you to my daughter's wedding.
Mira como los gadjos [br] masacraron a mi hijo!
Look how the gadjos massacred my son!
Hicieron un boquete en la pared [br] para entrar.
They made a hole in the wall to get in.
Atraparon a mi hijo, Adriani, [br] porque pensaron que era un ladròn.
They took my son, Adriani, because they thought he was a thief.
Debes llevarlo [br] al hospital immediatamente!
You have to take him to the hospital immediately!
Aqui esta el certificado de virginidad [br] Hecho por el doctor.
Here's the virginity certificate from the doctor.
Paren la charla. [br] Vamos a llegar tarde!
Cut the crap. We're going to be late!
NO te estoy dando a mi hija, La luz de mis ojos, [br] sangre de mi sangre!
I'm not giving you my daughter, the apple of my eye, blood of my blood!
Dios te traiga buena suerte, [br] yerno!
May God bring you good luck, son-in-law!
- Este es mi lugar. [br]
- This is my place.
Dile que busco una cantante [br] llamada Nora Luca.
Tell him I'm after a singer called Nora Luca.
[br] - debo saber!
- I have to!
El conoce un cantor llamado Milan [br] que conoce muchos cantores.
He knows a singer called Milan who knows lots of singers.
[br] - Te llevaré....
- I'll take you.
Derecho al frente y dobla a la derecha. [br] Tienes un cigarrillo?
Go straight ahead then turn right. Do you have a cigarette?
- Muèstrame la cinta. [br] - que cinta?
- Show me the tape. - What tape?
[br] - My padre està muerto
- My father's dead.
No deberían haberlo dejado asi, [br] oh, mi hermano!
You shouldn't have left like that, oh, my brother!
[br] Ya te lo dije! .
I told you already.
[br] Te devorarà tu locura!
May you be eaten by madness!
No se sienten avergonzados [br] de limpiar mi casa?
Aren't you ashamed of yourself for cleaning my house?
[br] Siempre haciendo cosas tontas!
You're always doing dumb things!
- No esta bien? [br]
- It's not good?
La mùsica de mi padre esta saliendo [br] en los periòdicos!
My father's music is coming out of the newspaper!
- Una carta de Adriani? [br]
- A letter from Adriani?
Stéphane, Toma tu carta de Francia [br] y comeme las bolas!
Stéphane, take your letter from France and eat my balls!
- Sabina, no? [br]
- Sabina, what was it?
Las mujeres en Francia tienen un bebe, [br] a lo sumo dos!
Women in France have one baby, two at the most!
[br] A los Campos Elìseos, Comeremos en Fouquet's Visitaremos la torre Eiffel.
To the Champs-Elysées, then we'll eat at Fouquet's and we'll visit the Eiffel Tower.
El carburador està roto. [br] Puedes arreglarlo?
The carburetor's broken. Can you fix it?
Larga vida a Francia [br] y AL Bois de Boulogne!
Long live France and the Bois de Boulogne!
[br] Aqui.
Here.
Còrtala. [br] No te creo!
Cut it out. I don't believe it!
[br] - No, no allí.
- No, not there.
- y aquì? [br]
- And here?
Igual se rompiò. [br] no costara nada!
No wonder it breaks down. It cost nothing!
Hay otras cantantes [br] tan fuertes como el fuego.
There are other singers as strong as fire.
Cuando estaba enfermo. [br] Siempre escuchaba esta canciòn
He was very sick. He always listened to this song. Get it?
My padre amaba la mùsica. [br] Era un viajero.
My father loved music. He was a traveler.
No podìa estar quietol. [br] Fue por todas partes y trajo discos y cintas
He couldn't stay still. He went all over and brought back tapes and recordings.
Tienes casa propia [br] en Paris?
Do you have a house of your own in Paris?
Diles que dare una señal [br] cuando sea tiempo de empezar.
Tell them I'll make a sign when it's time to start.
Su furia pasó [br] y se diò cuenta que habìa arruinado su vida Por un instante de furia.
His anger passed and he realized he had ruined his life for a fleeting moment.
Escapò, Escondièndose [br] del cielo y de la luzt.
He ran away, hiding himself from the sky and the light.
Su padre se opuso a ese amor [br] y la encerro.
Her father opposed their love and locked her up.
En la desesperaciòn, [br] el criminal se dejò capturar.
In despair, the criminal let himself be caught.
Se robaron.. y esto... [br] ellos hicieron eso... como esto...
They stole... And this... When you didn't hand it over, they did this...
Llèvame a Bucarest. [br] Te dare algun dinero.
Take me to Bucharest. I'll give you some money.
Stéphane es mi amigo. [br] Estas cosas no molestan a los Franceses.
Stéphane is my friend. These things don't bother French people.
[br] Las lamerìa todas.
I'll lick them.