English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Broker

Broker traducir inglés

1,530 traducción paralela
Pero yo podría negociar un trato, asegurar que el tiempo en la cárcel se reduzca a sólo un año para todos Uds..
But I could broker a deal. Make sure the jail time's knocked down to one year for all of you.
Necesitan un intermediario honesto con los rusos para asegurar que esta elección en Kazakhstan es legítima.
They need a broker to make sure this election in Kazakhstan is legitimate.
El agente llamó.
The broker called
Soy corredor de bolsa,
I'm a broker,
Hablaré con el agente sobre esto.
I'll have to talk to the broker about that.
Corredor?
He was a broker.
Tú no eres Whit Prowdy, "el agente inmobiliario del año".
You're not Broker of the Year Whit Prowdy.
Y ya esta mas quebrado que una prostituta desatenta.
And him already broker than a headless hooker.
La conocí hace unos meses cuando nos acercamos para ayudarla a conseguir este tratado de no proliferación.
I met you a few months ago. When we first approached you to help broker this non-proliferation treaty.
Graham y yo estábamos tras la pista de un "corredor"... De un "Bokor"
Graham and I were on the trail of a broker... bokor.
Te enviaron aquí para negociar un trato, ¿ no es así?
They sent you in here to broker a deal, didn't they?
Es un boxeador. Es un corredor-forzudo-boxeador.
He's a broker-Slash-Boxer.
Esta niña, Lisa Clark, era vendedora, y Carla Daniels, corredor de bienes raíces.
This girl, Lisa Clark, I think she was a salesgirl, and Carla Daniels, a real estate broker.
Así que encontraron a un corredor sin licencia.
So you found an unlicensed broker.
¿ Por que demonios Hassani accedió a ser intermediario en el negocio contigo?
Why the hell did Hassani agree to broker a deal for you then?
Estoy hablando con el Bróker de diamantes.
I'm talking to a diamond broker.
Y eso es si pasas a través de una nueva clase de comerciantes.
That's if you go through a new breed of broker.
Agente de bolsa, residente en Malibú asesinado hace diez días en Glendale.
He's a broker, he lives in Malibu and he was killed ten days ago in Glendale.
Seth... Aunque tu presencia aquí sea hostil podemos tener una tregua.
Seth, perhaps with your presence we could broker some peace.
No, ciertamente veo la sabiduría en dejar que un rostro nuevo tenga ese tipo de conversación.
I... No, I certainly see the wisdom in having a new face broker that sort of conversation.
Pete es un agente hipotecario de Dallas.
Pete's a mortgage broker from dallas.
Adujo que tenía un acuerdo previo con el agente de bolsa para vender.
He claims he had a prior arrangement with his broker to sell.
El expediente de Arthur Frobisher y su agente, Gary Genow.
Arthur Frobisher's dossier, and his broker, Gary Genow.
No tenemos un caso, a menos que conectemos a Frobisher con su agente.
We don't have a case unless we can connect Frobisher with his broker.
Entrevistamos a los miembros del club, empleados e invitados pero no hay señales de su agente.
We interviewed club members, guests and employees, but no sign of his broker.
Pero fue imposible hallar a su agente.
But his broker is nowhere to be found.
De alguna manera, Frobisher y su agente se comunicaron en Florida pero nadie los vio juntos.
So somehow Frobisher and his broker communicated down in Florida, but no one saw them together.
De algún modo, Frobisher se comunicó con su agente allí, en Palm Beach.
Somehow Frobisher communicated with his broker down in palm beach.
Nos forzó a seguir investigando el corredor de bolsa de las acciones de frobisher meses después estaba claro que era un callejón sin salida.
He forced us to keep investigating frobisher's stock broker months after it was clear that it would be a dead end.
No tendremos caso a menos que podamos conectar a Frobisher con su agente.
We don't have a case unless we can connect frobisher with his broker.
Hizo esto para el agente de Frobisher durante el juicio criminal.
They did this thing on frobisher's broker during the criminal trial.
Era uno de los ayudantes del agente.
He was one of the broker's assistants.
Gregory, si puedes enlazar a Frobisher con su agente, ¿ por qué no me lo habías dicho?
Gregory, if you could have linked frobisher to his broker, why didn't you tell me?
Richards era un ayudante del agente de Frobisher.
Richards was an assistant to frobisher's broker.
... ¿ El agente de Frobisher estaba en el auto?
Was Frobisher's broker in the car?
No se trata del agente.
It's not about the broker.
Dijo : "olvídate del agente"
He said, "Forget about the broker."
Vendedora de seguros.
Insurance broker in town for a convention.
Mi corredor llamó esta mañana, quería que nos deshiciéramos de unas acciones.
My broker called this morning, wanted me to dump some shares.
Mi corredor quiere que me deshaga de todo lo que tengo.
My broker wants me to dump everything i got.
Era la contable del juez Manning.
That was Judge Manning's broker.
Por favor, mi hermano menor está tan quebrado como yo.
Please, baby brother's broker than me.
"Mi hermano menor está tan quebrado como yo".
" Baby brother's broker than me.
"Mi hermano menor está tan quebrado como yo".
Baby brother's broker than me. " No, it's not.
Cuando esta lista, sigue el negociador.
Once the marijuana is ready, in steps the weed broker.
A veces es necesario que alguien sea quien la distribuya o venda.
He's not always required, but sometimes the partner with the equipment needs a broker to buy his product and then sell it for him.
Generalmente se contrata uno cuando el producto va a los Estados Unidos.
In the event that a broker is required, it usually means the weed is headed south to the United States.
El tirador vende el producto a $ 1800-2000 por medio kilogramo.
In that case, the broker will buy the pot for somewhere between 1,800 and 2,000 a pound.
Cuando el producto llegue a su conexion estadounidense, se podrá vender a $ 3000 por 0.5 kg.
Once the product has reached the broker's U.S. connection, it will earn about $ 3,000 a pound.
- Un tío rico.
Broker?
Ah si?
Number one real estate broker on Oahu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]