English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Brut

Brut traducir inglés

51 traducción paralela
Luego echaremos una siestecilla y te despertaré con una botella de champán helado.
And then we'll have our little nap. And then I'll wake you up with a nice frosted bottle of brut champagne.
Un brut del 34, y luego...
I found same Pol Roger'34. - You see, some men just naturally... make you think of brut champagne. - And then...
Brut. 1944.
Brut! 1944...
- Ya. Vd. es del tipo "colonia for men".
"Brut," darling, "brut".
Para los Hombres.
Brut for Men.
Lo único que puedo decirles es que todos apestaban a perfume Lavoris.
I only know they all wore Brut aftershave and reeked of Lavoris.
¿ Qué tal un Taittinger Brut, del 29?
How'bout some Tattinger's Brut,'29?
No sé apreciar la diferencia entre un brut y una sangría.
I wouldn't know the difference between a brut and a sangria.
Pero yo no sabría apreciar la diferencia entre un brut y una sangría.
But, quite honestly, I wouldn't know the difference between a brut and a sangria.
Trae su colección Brut.
He's got his Brut collection.
Tenemos Dom Perignon sec o brut.
We have Dom Perignon sec or brut.
Prefieres brut, ¿ verdad, papá?
You prefer brut, don't you, daddy?
Échate Brut ( desodorante ) y búscame en la fiesta, ¿ vale?
Throw some Brut on and meet me at the party.
"parece que el brut se bebe como aperitivo y no como", comillas, "postre", comillas,
"it seems that brut is drunk as an appetizer and not as a dessert",
Ése era Brut.
That was Brut.
- ¿ Estás usando Brut?
- Are you wearing Brut?
Sí, ¿ qué tal una botella del brut del 79 que pedimos el otro día?
Yes, how about a bottle of that'79 brut we had the other night?
Era el amor de un bruto un salvaje.
It was the love of a brut, a savage.
¿ Quieres "Kouros" o "Brut"? ¡ Socio, pilla!
Want "Brut" or "Kouros"?
- Brut.
- Brut.
¿ Mesa siete, Chateau Brut'87, variedad de bocadillos?
Table seven? Chateau Brut'87? Hors d'oeuvres medley?
¿ Es Brut?
is it Brut?
¡ Oh, no me digas que es Brut!
Oh, don't tell me it's Brut!
Sabes, algún síndrome de transferencia de ansiedad a,... tú sabes, el macho, no verbal, siciliano mezclado con el Bruto para encubrir al Francis que vive dentro tuyo o algo así.
You know, some anxiety transference syndrome to,.. .. you know, the macho, non-verbal, Sicilian mixed in with the Brut.. .. to cover the Francis that lives inside some inner self or something.
Francis el Bruto.
St. Francis the Brut.
- Es Bruto.
- lt's Brut.
¡ Siento como que estoy en el Bruto centro del universo!
I feel like I'm in the Brut center of the universe!
¿ Brut? ¡ Frankie!
Brut? Oh! Frankie!
Solo sé que esta noche la acompañaba un bruto encantador.
All I can say she was escorted tonight by a charming little brut of a guy.
¿ Veuve Laurent Brut?
Veuve Laurent Brut?
Pero esto es brut...
But this is police...
¿ Veuve Laurent seca?
Veuve Laurent brut?
Claro, hice girar el disco por una semana entera, porque, ¿ quién no desearía escuchar el arte bruto por una semana entera?
So, of course, I spun the record for, like, a week straight, because who wouldn't want to listen to Art Brut for a week straight?
Es de Brut Bronze y nada de Fabergé.
This is from Brut and Bronze and nothing by Fabergé.
Charles, ¿ brut rosado?
Oh, Charles, brut ros?
Túneles profesionales hasta la bóveda, una caja de seguridad perforada sin dejar más que el gran aroma de Brut.
A couple of pros tunnel into the vault, drill open a safe deposit box, leave nothing behind but the great smell of Brut.
Quizá reconoció el gran aroma de Brut.
Maybe he recognized the great smell of Brut.
Lefevre brut.
Lefevre brut.
Compré un par de zapatos, y algunas cosas malolientes Brut.
Bought a pair of shoes, and some Brut smelly stuff.
Mi padre también suele utilizarla... es una especie de tradición familiar.
Eh, my dad uses brut... sort of a family thing.
Me compré zapatos, calcetines, unos pantalones estampados y una botella de colonia Brut.
I went and bought myself some shoes and some socks, some patterned trousers, and a bottle of Brut cologne.
Un rosé brut clásico, tenemos algo que celebrar.
A vintage brut rosé : it has something to celebrate.
- ¿ Brut?
Brut?
Mozzie, no tenían Gosset Brut, así que los dejé abrir un Grand Cuvee del'96.
Mozzie, they were out of the Gosset Brut, so I had them open a Grand Cuvee'96.
Como algo de Brut, Old Spice, ¿ un poco de Dakkar Noir quizás? Adiós.
Like some Brut, Old Spice, little Drakkar Noir maybe?
Su invitada ha pedido una botella de Krug But para una visita esta tarde.
A bottle of Krug Brut was ordered to your guest's room by a visitor this afternoon.
Recuérdame enviarle champaña para Navidad.
Remind me to send this guy a case of Brut for Christmas.
Pouilly-Jouvet'52. Y champ谩n.
Pouilly-Jouvet'52, plus a split of the brut.
Tu favorito : brut.
That's your favorite Brut.
Seco, cosecha 2005, de nuestro propio valle de Willamette, aquí mismo.
2005 brut from right here in our very own willamette valley.
Champán Armand de Brignac Brut.
Champagne Armand de Brignac Brut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]