Translate.vc / español → inglés / Buenas
Buenas traducir inglés
120,492 traducción paralela
Puede que tenga buenas intenciones, General... pero está impidiendo mi habilidad para... _
You may mean well, General, but you are impeding my ability to... _
Tenemos buenas y malas noticias.
We got good news and bad news.
Las buenas noticias son... que el camión transmisor está aparcado cerca de ese cobertizo... así que tenemos una opción de deshabilitarlo.
The good news is, the transmitter truck's parked out by that tool shed, so we've got a chance to disable it.
Y a buenas horas.
And it's well past time.
Eric murió para que buenas personas pudieran vivir para hacer cosas buenas.
Eric died so good people could live and do good things.
No son buenas noticias, me temo.
It's not good news, I'm afraid.
Buenas tardes, señora.
Good evening, Madame.
Buenas noches, Madame. Leopold.
Good evening, madame.
Bueno, si la historia me ha enseñado algo... es que las buenas intenciones no se trasladan a acciones... sin una mano firme que las guíe.
Well, if history's taught me anything, it's that good intentions don't translate into action without a steady hand to guide them.
Buenas noches.
good evening.
Bueno, casi parecen buenas noticias.
Well, you almost make it sound like it's good news.
Nosotros también hemos perdido buenas personas.
We lost good people, too.
¿ Eso es cara de buenas o de malas noticias?
Is that a good-news face or a bad-news face?
Las buenas noticias son que Talbot está vivo.
The good news is, is that Talbot is alive.
Buenas noticias.
- Great news. - Yeah.
Todos los mejicanos que conozco quieren buenos trabajos, buenas escuelas.
All the Mexicans I know, they... they want good jobs, good schools.
Buenas noches, papá.
Night, Daddy.
¿ Somos buenas?
Are we good?
Buenas noches, Peter.
Evening, Peter.
Hemos colocado media docena de chicas en buenas casas.
We've placed half a dozen girls in good households.
Buenas noticias.
Good news.
( risas ) ( risas ) Buenas noches, damas y caballeros.
Good evening, ladies, gentlemen.
Iré a contarle las buenas nuevas.
I'll go and tell her the happy news.
Tengo buenas noticias.
I have joyful tidings.
Buenas tardes, padre. ¿ Viene a por el pedido del monseñor?
Afternoon, Father. Pick up for the Monsignor?
Doug, sé que estás ocupado, y es fantástico que estuvieras en la ciudad cuando recibimos las buenas noticias, y que hayamos podido juntarnos...
Doug, I know you have a busy schedule and it's so great that you were in town when the good news came in and we were all able to gather...
- Buenas noches.
- Aw. Good night.
¿ No dirás "buenas noches"?
No "good nights"?
Buenas noches.
Good evening.
Buenas noches.
Good night.
- Buenas noticias, Rick.
- Hey, good news, Rick.
Tenemos que mantener buenas relaciones...
We have to maintain relationships...
Es que a veces, tengo que hacer cosas no muy buenas con gente no tan buena y preferiría eliminar los recuerdos de mi cabeza.
It's just that sometimes, I have to do some less than great things with less than great people and I'd rather wash the memories from my brain.
¿ Qué quieres decir con "cosas no muy buenas"?
What do you mean, less than great things?
Buenas noches, Johnny.
Good night, Johnny.
- Buenas noches.
Good night.
Harvey, dime que hay buenas noticias.
Harvey, tell me you got some good news.
Buenas noches, Harvey.
Good night, Harvey.
Buenas noches, Harvey.
- Good. Good night, Harvey.
Buenas noches, Cerrador.
Good night, closer.
Buenas noches, Jessica.
Good night, Jessica.
Hay muchas posibilidades buenas.
There's a lot of good options.
Buenas tardes.
Good evening.
Buenas tardes, querido.
Good evening, dear.
Dos muy buenas razones para seguir con la misión.
Two very good reasons to stay on task.
Buenas noches a todos.
Good evening, everyone.
- Buenas noches.
- Evening.
Rezo por buenas noticias.
I'm praying for good news.
Buenas noches entonces.
Good night then.
Buenas noches, damas y caballeros. Mi esposa se disculpa por no asistir. Mi esposa se disculpa por no asistir.
My wife sends her apologies.
Rezaré por que haya buenas noticias.
I'll pray for good news.