Translate.vc / español → inglés / Buzzing
Buzzing traducir inglés
1,942 traducción paralela
A mí también me gustaría conocer a Katie sin vosotros dos merodeando alrededor.
I'd also like to get to know katie Without you two buzzing around.
[Moscas]
( files buzzing )
[Mosca zumbando]
( FLY buzzing )
Obtener el boca a boca japonés.
Get the japanese buzz buzzing.
" Mi alma. como una mosca de verano enfurecida por calor, sigue zumbando en el alféizar.
"My soul, like some " heat-maddened summer fly, keeps buzzing at the sill.
* Mierda.
* ( moans ) ( phone buzzing )
Es para hacerlo sólo.
It is to do alone. - ( rock music playing ) - ( phone buzzing ) - ( sighs ) - ( phone beeps )
- Pruébala.
( phone buzzing ) - try some.
- Mira Rachel, mira a tu alrededor.
- Look, rachel. Look around you. - ( saw buzzing )
* I burned the cigarette somewhere * * ashes still, it fall fall falls... *
* I burned the cigarette somewhere * * ashes still, it fall fall falls... * ( cell phone buzzing )
Toda la sala está cuchicheando.
the whole room is buzzing.
APLAUSOS
[BUZZING]
Llamaré a Stu.
I'm buzzing stu.
¿ Por qué revoloteas a mi alrededor?
Why are you buzzing around me?
( Medusas BBUZZING )
( JELLYFISH BUZZING )
¿ Alguien escucha un pequeño mosquito zumbando alrededor?
Does anyone hear a little mosquito buzzing around?
Ruido a máquina, zumbón.
Machine-like, buzzing.
Sonaba desprolijo y estridente.
It came out really raunchy and buzzing.
[Canto de los pájaros fuera ] [ Zumbido de teléfono]
[birds chirping outside ] [ phone buzzing]
[Zumbido de teléfono]
[phone buzzing]
[Suspira ] [ Zumbido de teléfono]
[sighs ] [ phone buzzing]
¡ Espera!
[BUZZING IN DISTANCE]
Cuando vuelva, yo voy a picarte.
[BUZZING] When I get back, I'm going to sting you.
Está dando vueltas, buscando una ventana.
- It's just buzzing around, trying to find a window.
Estemos en contacto. ¡ Protesto!
Let's stay in touch. ( washer buzzing ) Objection!
Saltan chispas.
Sparks are flying. ( Imitates buzzing )
Rutherford concluyó que el átomo era un espacio casi vacío, con electrones minúsculos moviéndose alrededor de un núcleo central que contenía protones, partículas de carga positiva.
Rutherford had concluded that the atom was mostly empty space, with tiny electrons buzzing around a central nucleus containing protons, positively charged particles.
Se que tienes buenas intenciones, pero siento que no hubiera mas sorpresas en nuestro matrimonio.
[Buzzing] No!
Estuve chateando con esa voz, Whisper, y entonces escuché este pitido en mis auriculares, y entonces terminé aquí.
I was talking online to that Whisper voice, and then I heard this buzzing in my headphones, and then I wound up here.
Lo que sea, entré en el ascensor, y de repente ese pitido sonó... empezó ese pitido y la música empezó a bajar.
Anyway, I got into the elevator, and all of a sudden that buzzing sound- - that buzzing sound started drowning out the music.
Entonces escuché el zumbido.
Then I heard the buzzing.
Como en "Jane, tu teléfono está vibrando."
As in "jane, your phone is buzzing."
¿ Están zumbando?
Are they making that buzzing noise?
Las luces están zumbando otra vez.
The lights are making the buzzing noise again.
Está zumbando constántemente.
It's constant buzzing.
Tal vez coja un... ¡ No voy a ir sola!
Maybe grab a sn- - [razor buzzing] I'm not going by myself!
Estaba intentando trabajar y no paraba de vibrar.
I was trying to work and it kept buzzing.
Hay una mosca zumbando aquí.
There's a fly buzzing in here.
Este... zumbido
This... buzzing.
Sigo entusiasmado y pasándolo bien.
I just keep buzzing along and enjoying myself.
¡ Tengo que confirmarlo, pero el palacio está murmurando con la noticia!
I have to confirm it, but the palace is buzzing with the news!
Aún hay mosquitos zumbando alrededor.
There are still mosquitoes buzzing around.
Todo el mundo está cotilleando sobre ti, Sr. Gran Hombre del campus.
Everyone's buzzing about you, Mr. Big man on campus.
Jesús, hija...
' BUZZING Ow! Jesus, mother...
La naturaleza es realmente una inmensa confusión creciente.
The natural world really is one great, blooming, buzzing confusion.
Duran unos cien años, pero, emiten un zumbido como una... abeja hasta arriba de café.
They last about a hundred years, but, uh, they make a buzzing sound like a... a bee that's had too much coffee to drink.
Tiene un sitio web done suena "let it be" con sonido de abejas zumbando en el fondo.
He's got a website that plays let it be with the sound of bees buzzing in the background.
Ooh!
( BUZZING ) Ooh!
Nadie ha descubierto como hace ese sonido
[CLICKING AND BUZZING] NO ONE HAS FIGURED OUT HOW HE MAKES THAT SOUND.
¿ Qué clase de pregunta zumbada es esa?
What kind of buzzing question is that?
Sloan!
( COMPUTER BUZZING ) Sloane.