English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Carlisle

Carlisle traducir inglés

815 traducción paralela
La Srta. Carlisle desea saber si serán tres para el té.
Miss Carlisle wishes to know whether there will be three for tea or just two.
- Srta. Carlisle, ¿ no?
- Miss Carlisle, huh?
¿ Conoce a los Carlisle?
You must know the Carlisles.
¿ No se les detuvo en Carlisle?
- Why weren't they stopped at Carlisle?
Supongamos que sí, que los envío para ser juzgados.
And suppose it is? Suppose l send them to Carlisle for court-martial, what will you do about it?
Atadlo a un caballo y llevadlo a la cárcel de Carlisle.
Tie him to a horse. We'll take him to jail in Carlisle.
- Carlisle, le dicen el Hurón.
Carlisle, better known as Polecat.
Fue Carlisle, el Hurón Carlisle.
It was Carlisle, Polecat Carlisle.
Ahora debemos llegar a Carlisle.
Now we gotta get to Carlisle.
"Por favor, señor, ¿ puedo ver al Sr. Hurón Carlisle?"
"Please, sir, can I see Mr. Polecat Carlisle?"
Descuide, Carlisle.
Don't worry, Carlisle.
Mire, Sr. Carlisle.
Look here, Mr. Carlisle.
Muchas gracias, Sr. Carlisle.
Thank you very much, Mr. Carlisle.
Stanton Carlisle, conocido como el Gran Stanton, lector de mentes... entró en un trance profundo durante su número.
"Stanton Carlisle, known as the Great Stanton, nightclub mentalist... " fell into a deep trance during his act in a nightclub.
¿ Sr. Carlisle?
Mr. Carlisle?
Por favor, Sr. Carlisle, intente entender... que sus delirios respecto a mí son parte de su enfermedad mental.
Please, Mr. Carlisle, try to understand... that these delusions of yours in regard to me are a part of your mental condition.
Ésa es otra cosa, Sr. Carlisle... que indica claramente la gravedad de su mal.
That's another thing, Mr. Carlisle... which clearly indicates the serious nature of your malady.
En verdad, Sr. Carlisle, odio decirle esto... pero simplemente necesita estar hospitalizado.
Really, Mr. Carlisle, I hate to say this to you... but you simply must have hospital care.
Por favor, Sr. Carlisle, póngase en mis manos.
Please, Mr. Carlisle, put yourself in my hands.
Field Carlisle, ni siquiera debería hablarte.
Field Carlisle, I shouldn't even speak to you.
Field Carlisle.
Field Carlisle.
Te presento a Field Carlisle.
Meet Field Carlisle.
Quiero presentarles a mi ayudante, Field Carlisle.
I'd like you to meet my deputy, Field Carlisle.
Y ahora, senador Carlisle, entiende con cuánta dificultad ha nacido un servidor del pueblo.
And now, Senator Carlisle, you understand with what difficulty a great public servant is born.
"Sentimos por Fielding Carlisle, una gran simpatía, pero por los votantes, sólo sentimos pena."
"For Fielding Carlisle, we have only sympathy. " For the voters, we have only pity. "
La Sra. del senador Fielding Carlisle.
Mrs. Senator Fielding Carlisle.
La camarera del Café el Águila y el senador Carlisle.
The waitress at the Eagle Cafe and Senator Carlisle.
Y ahora, en lo de Field Carlisle y usted, sólo veo problemas.
Now, with you and Field Carlisle, I just can't see nothing but trouble.
No significo nada para Field Carlisle.
I don't mean anything to Field Carlisle.
Seguro que ha fingido bien con el joven Carlisle.
You sure been acting like it with young Carlisle.
Pensó que Field Carlisle se interesaba por mí.
He thought Field Carlisle was interested in me.
- ¿ Field Carlisle es bueno?
- Is Field Carlisle a good man?
- ¿ Carlisle?
- Carlisle, yeah.
- Buenas tardes, senador Carlisle.
- Afternoon, Senator Carlisle.
Sra. Carlisle. Encantado de saludarles.
Mrs. Carlisle, nice to see you.
Tal vez tú lo pronuncies Parker, Dan, pero se escribe Carlisle.
Maybe you pronounce it Parkhurst, Dan, but it's spelt Carlisle.
No tengo nada contra Carlisle.
I have nothing against Carlisle.
¿ Sigues soñando con poner a Carlisle en el lugar de Parker?
You still dreaming of running Carlisle in Parkhurst's place?
Pensaba que Field Carlisle estaba enamorado de mí, y yo de él.
He thought Field Carlisle was in love with me and I was in love with him.
Y luego Carlisle y tú...
And then you and Carlisle would...
El senador Carlisle era un hombre brillante, con mucho futuro.
Senator Carlisle was a brilliant man with a great future.
En el valle Cumberland, en Pensilvania, se situaba la famosa escuela gubernamental "Carlisle Indiana"
The Cumberland Valley of Pennsylvania was the site of the government's famous Carlisle Indian School.
Jim había prometido a su padre acabar su educación, así que ingresó en Carlisle... cumpliendo esa promesa, pero confuso e indeciso.
Jim had promised his father to finish his education, so he found himself at Carlisle, fulfilling that promise but confused and uncertain.
Yo era entrenador en Carlisle en aquella época. Enseñaba a los indios cuanto sabía sobre el deporte del hombre blanco.
I was coaching at Carlisle in those days, teaching the Indians what I knew about the white man's games.
Por su actitud, no creo ni que sea "material" de Carlisle.
From his attitude, I don't think he's even Carlisle material.
Por eso se fundó Carlisle, Jim.
That's why Carlisle was founded, Jim.
Trato de decirte que le des a Carlisle una oportunidad.
All I'm trying to say is, give Carlisle a chance.
Carlisle iba perdiendo.
Carlisle was trailing.
Una vez terminó el curso, Carlisle comenzó la gira
Once he made the varsity, Carlisle began to roll.
Después del último partido de la temporada, regresábamos a Carlisle para las vacaciones de verano.
After the last baseball game of the season, we were heading back to Carlisle for the start of summer vacation.
Margaret fue a esa escuela varios años. Cuando algunos de sus amigos y compañeros... pidieron ser admitidos en Carlisle, ella también lo hizo.
Margaret attended this school for several years and when some of her friends and classmates applied for admission to Carlisle, she did, too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]