Translate.vc / español → inglés / Castro
Castro traducir inglés
1,205 traducción paralela
Ya veremos quién es Castro.
Younger than me, Castro.
- Para nosotros, esta broma no tiene gracia. - Pero quién es el tal Castro?
- To us that joke is now stale.
Oí la voz por radio.
Castro? Just a voice on the radio.
Saben alguna cosa de Castro?
Hey, what about Castro and them?
Dicen que ha estado en las montañas, viendo a Castro.
They say he's been in the mountains, meeting with Castro.
Fidel Castro aparece en lel programa de Jack Park.
What the hell. Fidel Castro was on the Jack Paar Show.
Que el equipo de producción ametralle el costado de la casa, como si fuera el último refugio de Fidel Castro.
Get the PC to go over and strafe the side of that house as though Fidel Castro had his last stand there.
Hereda una guerra secreta contra la dictadura de Castro en Cuba. Una guerra dirigida por la C.I.A. y los exiliados cubanos.
He inherits a secret war against the Communist Castro dictatorship in Cuba a war run by the CIA and angry Cuban exiles.
El éxito de Castro amenaza los intereses económicos norteamericanos en Latinoamérica.
Castro is a successful revolutionary frightening to American business interests in Latin America.
Se cree que aún es un marxista ardiente y fanático de Castro, y de otras causas de extrema izquierda.
He is said to be a dedicated Marxist and a fanatical supporter of Fidel Castro and ultra left-wing causes.
El verano pasado lo arrestaron en Nueva Orleáns por pelear con exiliados cubanos.
He spent last summer in New Orleans and was arrested in a brawl with anti-Castro Cuban exiles.
Creo que recuerdo a este tipo Ferrie. Habló en una reunión de veteranos. Vociferaba en contra de Castro.
I remember Ferrie speaking at a meeting of some veterans'group ranting against Castro.
Esta dirección aparecía en los folletos pro Castro que distribuyó en el verano de 1963 en la calle Canal.
This address was stamped on pro-Castro leaflets he handed out in the summer of'63 on Canal Street.
Ese día lo arrestaron por pelearse con unos cubanos anti Castro.
He was arrested for fighting with anti-Castro Cubans.
Pero ya había intentado unirse a ellos en su lucha contra Castro como ex infante de marina.
But he'd contacted them already as an ex-Marine trying to join their anti-Castro crusade.
Cuando escucharon que ahora apoyaba a Castro, vinieron a visitarlo.
When they heard he was now pro-Castro, they paid him a visit.
No puedo creerlo, Sr. Banister. Lee Oswald está distribuyendo propaganda comunista a favor de Castro.
I can't believe it, Mr. Banister, Oswald is down on Canal Street handing out Communist leaflets supporting Castro.
Estaba obsesionado con Castro y Kennedy. Empezó con lo mismo.
He'd been obsessed with Castro and Kennedy for months.
Además Castro tiene espías en todas partes.
Problem is getting to him. Informers on every block.
Culparemos a Castro. Todo el país querrá invadir Cuba.
It could be blamed on Castro, the country will want to invade Cuba.
En ese sentido, Castro hace experimentos.
Well, in that sense Castro is an experimenter.
Luego se presenta a la casa de Sylvia Odio una cubana que trabaja clandestinamente contra Castro.
Then he shows up at Sylvia Odio's a Cuban lady in Dallas in the anti-Castro underground.
El objetivo del incidente en México fue culpar a Fidel Castro.
I think the point of the Mexican episode was to lay the blame on Fidel Castro.
Le pasaba armas de contrabando a Castro.
Ran guns to Castro when he was on our side.
Castro casi estaba de nuestro lado.
Castro was almost with us till we tried to whack him.
La C.I.A. y la mafia trabajan juntos. Intentan asesinar a Castro. Tienen intereses comunes.
The CIA and the Mafia worked together for years trying to whack out the beard.
Sabemos que investigas lo de Castro.
You're working the Castro thing.
Fue Castro.
Castro did.
Lucharon sin cesar contra Castro.
They waged a non-stop war against Castro.
Y el gobierno no quiere llamar la atención porque usó a la mafia para tratar de matar a Castro.
The government doesn't want to open up a whole can of worms because it used the mob to try to get Castro.
Que usemos a la mafia para asesinar a Castro le parece una locura al ciudadano típico.
Castro being assassinated by the mob by us sounds wild to John Q. Citizen.
Las rebajas por el aniversario de Castro's Lincoln, con precios bajísimos.
Castro's Lincoln's birthday sale. The values are extraordinary.
Un sofá precioso de día y una cama cómoda de noche de Castro.
Castro's convertibles - a beautiful sofa by day and comfortable bed at night.
Ese es Fidel Castro.
That's Fidel Castro.
Sí, debieron ocuparse de Castro cuando tuvieron la oportunidad.
Yeah, they should have taken care of Castro when they had the chance.
Y antes fue Gadafi, y antes, Castro.
And there was Gaddafi and there was Castro.
De Castro. "
De Castries. "
Lanzado en pequeñas porciones ahora en su lugar para nosotros, santa, como la de dicho con razón Castro.
For us, it's like Verdun as De Castries rightly said.
Dale recuerdos de mi parte a Castro.
- Say hi to Castro for me. - Will do. What're we looking at?
¿ Sabías que esos cigarros son fabricados para Castro?
You know, those cigars are made special for Castro.
Los que fuma Castro.
Yeah, the kind that Castro smoked.
¿ Castro?
Castro, huh?
Nos llevó mucho, pero finalmente impusimos la idea... de que es asunto nuestro con quién nos acostamos.
And it took a long time but we finally forced this one tiny spot of the universe, the Castro to realize that how we choose to have sex and where is our own damn business!
Luego me dirá que ha bajado en la Piazza Indipendenza, pero que luego a vuelto a entrar para bajar en Castro Pretorio.
Then she'll tell me she got off at the wrong stop. Nonsense.
¿ Habrá bajado en Ponte Casilino o o antes, para ir a Castro Pretorio?
Did she get off at Ponte Casilino or earlier? Traffic.
El otro día creías que era Fidel Castro.
Last week you thought it was Fidel Castro.
"Había rumores de palomas anticastristas bebiendo en bares."
You know, there were rumours of anti-Castro pigeons seen drinking in bars...
Su ex amigo quiere vender su casa de Castro.
His former, friend is trying to sell the casa in the Castro.
Castro siempre me pedía que revelara mis fuentes.
Castro always asked me about my sources.
- Pero no te pagaba lo que te pago yo.
- Castro didn't pay you what I pay.
¿ Las cosas eran así con Castro?
Is this the way it was with Castro?