English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Ces

Ces traducir inglés

137 traducción paralela
Las tres ces y la be llevan ahí más de una hora.
The three C's and B have been in there over an hour.
¿ Cuántas "Ces" lleva "acción"?
How many "P's" in "appointment"?
Es más probable que el regalo de un doctor proceda de un hospital que de un club de caza. Si tenemos dos "ces" delante de Hospital, el nombre del Hospital Charing Cross se hace bastante obvio.
A person to a Doctor is more likely to come from a Hospital than a hunt, and when the letters'CC'appears before the Hospital, the name "Charing Cross Hospital" rather obviously presents itself.
# Esos dioses que en mi alma #
? " Ces Dieux qui dans mon flanc
# De los fuegos fatales #
? "Ces feux fatals"
Le vamos a quitar todas esas cosas mojadas.
- Ll faut enlever ces choses mouillees. And your coat.
No querría pronunciarlas delante de los señores de Francia, por todo el mundo.
Je ne voudrais prononcer ces mots devant les seigneurs de France pour tout le monde. Foh!
No, las ventas no iban muy bien.
No sir, Ces is gettin'kinda old...
¡ Y veamos cómo van esos caballeros!
Et voyons ou en sont ces messieurs!
- cesárea.
- Ces area? .
No confiance à ces créatures de la Terre.
I do not trust these Earth creatures.
¿ D ¡ ces que un ch ¡ co está afuera pensando que se casará cont ¡ go?
Do you mean to tell me that some boy is sitting in front of this house thinking he's going to marry you?
Inv ¡ ta al joven a cenar para que pueda, como d ¡ ces, darle una oportun ¡ dad.
I want you to invite your young man to dinner so I can, as you say, give him a chance.
Nos sent ¡ mos muy fel ¡ ces.
That's right. We're very happy about it.
¿ Y eSa foto?
De ces beaux jours
- D ¡ que seremos más feI ¡ ces que nunca.
- Say we'll be happier there than ever.
- Sí, seremos feI ¡ ces en Nueva York.
- Yes, we'll be happy in New York.
- "Más feI ¡ ces" en Nueva York.
- "Happier" in New York.
- Más feI ¡ ces que nunca, eso es.
- Happier than we've ever been, yes.
¿ Por qué d ¡ ces Io de Ia cartera?
Why mention the wallet?
- ¿ Y qué me d ¡ ces de nosotros?
- What about what we're going through?
¿ Por qué no llamas y d ¡ ces que llegarás tarde?
Why not call and say you'll be late?
Que desearías no haber ven ¡ do nunca, y que Io ún ¡ co que qu ¡ eres es coger a tu mujer, llevarla al aeropuerto y volver a casa, para v ¡ v ¡ r feI ¡ ces por s ¡ empre.
And you wished you never came, and the only thing you really want was... to pick up your wife, and carry her to the airport, and fly home and live happily ever after.
¿ entonces siempre se debe decir la verdad no importa cuáles sean las consecuencias?
Bu t sh ou I d I n ot al ways sp ea k th e tru th n o matter wh at th e con seq u en ces?
Trabajan bien, esta gente. - ¡ Hola!
Ils travaillent bien, ces gens la.
Anão, entonces, ¿ qué d ¡ ces?
And you, what do you say?
Qu ¡ ero darte una gananc ¡ a y me d ¡ ces eso.
You'll get big money and you give me this crap.
Tú d ¡ ces que qu ¡ eres hablar. Pues te escucho.
You say you wanna talk, then talk, I'm listening.
¿ Qué me d! ces?
What do you say?
Para empezar, repart! remos papel y Iép! ces.
First we'II hand out paper and pencils.
ces acerca de eso?
What do you think?
Ahora que ella sabe que él finalmente es su dueño... ases
Now that she's found that she's finally his... ces
Estos platos no deberían ser así, sino blancos.
J'ai grands assiettes bleues avec ces frises. C'est ridicule! Je veux des assiettes blanches
Cuidado con las "ces".
Mind your C's.
Tenemos que darles forma a algunas letras
CES : Yeah, we gotta start to rock some straight letters.
"La daiz cuadada de ceinta y ces..."
The square root of 63 is...
Hart fue quien me puso en contacto con el dueño de estas obras.
It was Hart who put me in touch with the owner de ces ouvres.
No querría pronunciarlas delante de los señores de Francia, por todo el mundo.
Je ne voudrais prononcer ces mots devants les seigneurs de france pour tout le monde.
eas ces S Kay
Good night, Mr Kay.
( francés ) ¡ En estos días, encontrar a un inglés que hable nuestro idioma!
Ces jours-ci, de trouver un Anglais qui parle notre langue!
Escucha estás palabras que adoro.
Ecouter ces mots que j'adore
Repites esas palabras supremas te amo
Vous repetiez ces mots supremes Je vous aime ll est si doux
Mi corazón no se cansa de escuchar por ti que siempre repites esas palabras supremas
Mon coeur n'est pas las de l'entendre Pourvu que toujours Vous repetiez ces mots supremes
Pero todavía quiero aunque escuchar esas palabras que adoro tu acariciante voz que susurra temblorosa acuna en mi tu bella historia
Mais cependant je veux encore Ecouter ces mots que j'adore Votre voix est si caressante
me repites esas supremas palabras
Vous repetiez ces mots supremes
Lo siento, Ces.
I'm sorry, Cese.
- Ces, levántate.
- Cese, get up.
También ha ganado el Botín de Oro dos v e ces.
He's won the Golden Boot twice as well.
Un equipo de la Segunda División contra "El Viejo Bufete." Un equipo que nunca ha llegado al final contra uno que ha llegado 35 ve ces y ha ganado 27.
A Second Division team taking on The Old Firm, a team that's never been to a final against a team that's been 35 times and won 27.
Te encanta obs esionarte por las v e ces que te han traicionado.
See, I know that you love to brood on your betrayals.
-... fran-cés...
French... "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]