English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Cheerleading

Cheerleading traducir inglés

819 traducción paralela
- Suerte en lo de animadora.
- Good luck on your cheerleading.
He estado en la escuela de porristas.
I've been at cheerleading school.
Allí está su novia, Alise, animadora.
There's his girlfriend, Alise, cheerleading.
Le dije a Alise que pensaba que deberías presentarte a animadora.
I told Alise I thought you should try out for cheerleading.
- Y hay que destacar que... ... hacer de animadora es muy buen ejercicio físico.
I'd like to point out that cheerleading is very good exercise for your body.
¿ De animadora?
Cheerleading?
- ¿ Qué tal te va de animadora?
How's the cheerleading going?
Como animadora.
Cheerleading.
Me desafió a competir contra ella para ser capitana del equipo de animadoras.
She challenged me to compete against her for captain of the cheerleading squad.
Cuando acabé, me votaron unánimemente capitana del equipo de animadoras.
And when I was finished, I was unanimously voted captain of the cheerleading squad.
Oh, tantas cosas buenas me han pasado en la vida... Ser nombrada reina de la graduación, fundar el escuadrón de porristas...
Oh, so many neat things have happened to me in my life- - being named homecoming queen, making the cheerleading squad.
Ser porrista es algo difícil.
Cheerleading's hard work.
Aquí, en el campamento Hurra, infundimos el orgullo, confianza y sobre todo el brillo de la dignidad que el solo hecho de animar puede generar.
We here at Camp Hurrah... instil pride, confidence and a glow of dignity... that only cheerleading can bring.
La reina personificará todos los ideales de las animadoras que son ni más ni menos los ideales de la humanidad.
The Queen will epitomise... the highest ideals of cheerleading... which are nothing less than the highest ideals of mankind.
Yo tenía que ser la capitana de las animadoras
I'm supposed to be captain of the cheerleading...
No más ser porrista, ni voleibol.
No more cheerleading, no more volleyball.
Entonces, si fusión es formar una pirámide de porristas, entonces fisión debe ser...
Oh, so if fusion is forming a cheerleading pyramid, then fission must be...
- En la escuela. Tenía práctica.
She ´ s at cheerleading practice.
Hoy hay pruebas de animadoras.
Cheerleading tryouts today.
El doctor Hayward dice que con amigdalitis o sin ella puedo ir a las pruebas de animadoras.
Doc Hayward says tonsillitis or no tonsillitis, I can go to cheerleading tryouts.
Tuve sueños sobre equipos de porristas. No me interpretes mal.
I've had dreams about entire cheerleading squads, so don't get me wrong.
¿ Te retiraste de las porristas y ahora del comité del baile?
You're out of it. Jennifer says you've blown off cheerleading and dance committee.
Oigan todas, aspirantes a animadoras de los Wildcat.
Now, listen up all you Wildcat cheerleading wannabes.
Las pruebas para animadoras se realizarán...
Tryouts for the cheerleading squad will take place the- -
Las pruebas de animadoras se realizarán el miércoles a las 3 : 00.
Cheerleading tryouts will be Wednesday at 3 : 00.
Y cheerIeading?
And cheerleading?
La prueba para animadoras fue hace 30 años.
cheerleading tryouts were 30 years ago.
En cuanto a los condones, bueno, o bien tienes una gran inclinación... por los escuadrones de porristas, o hemos tenido la noche de nuestras vidas.
As for the condoms, well, either you got a yen... for cheerleading squads, or we had the night of all nights.
Ser porrista es una gran experiencia para una chica.
Cheerleading is such a great experience for a girl.
Mamá, las porristas ya no hacen eso rah-rah.
[DOORBELL CHIMES] Mom, cheerleading isn't that rah-rah stuff anymore.
Por mí como si bailas la rumba horizontal con veinte animadoras.
- Clark, you can do the horizontal rumba... with the entire Met-Net cheerleading squad for all I care.
es mejor eso que ser animadora de un equipo, o algo así.
It's a good skill to learn as opposed to... cheerleading, or...
Atraes a tus amigos a los ensayos de las chicas como si fuera idea de ellos, pero es justo para verme.
You drag all your friends into our cheerleading practice like it's all their idea... but you bring'em so you can look at me.
Esta es la seccion de las porristas.
Well, this is a cheerleading section.
Éste es el traje de porrista de Julie.
This is Julie's cheerleading outfit.
Estoy en el equipo de animadoras con mi mejor amiga, Terri.
I'm on the cheerleading yell squad with my best friend, Terri.
Estoy en el equipo de animadoras con mi mejor amiga, Margi.
I'm on the cheerleading yell squad with my best friend, Margi.
Porque no podes vos hacer lo mismo?
Why don't you go out for cheerleading?
Y no te dejaron entrar al equipo de animadoras.
And they wouldn't let you on the cheerleading squad.
No, tuvo que dejar de serlo.
Oh, no. She had to give up her cheerleading.
Te lo dije, estoy intentando que me acepten como animadora.
I told you, I'm trying out for the cheerleading squad.
- ¿ Hay entrenadores de animadoras?
They have cheerleading coaches? Yeah.
- Se trata de las animadoras.
It was cheerleading. Good!
O sea, dejaste de ser animadora antes de los líos. Por eso es bueno que vuelvas a serlo.
I mean, you stopped cheerleading just before the trouble, so it's good you're going back.
Debe de ser fantástica, Amy. Pero no significa que tengas que tomarte tan en serio lo de ser animadora.
She sounds really great, I mean, but... it doesn't mean that you need to lock step as far as this cheerleading thing.
Soy animadora, adorada por todos los hombres de la universidad.
It's me on the cheerleading squad, adored by every varsity male as far as the eye can see.
- Estaba pensando sé que lo de animadora no resultó.
Well, I was thinking. I know the cheerleading thing didn't work out.
- ¿ Alguien detesta la animación?
Someone doesn't like cheerleading?
Ser animadora fue el último triunfo de su madre.
Cheerleading was kind of her mom's last hurrah.
-... y su obsesión con las animadoras...
Somehow, your obsession with cheerleading...
- ¡ A mí no me interesa ser animadora!
I don't care about cheerleading!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]