English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Chew

Chew traducir inglés

3,033 traducción paralela
En el Desvío, Zev y Justin y Gary y Mallory probaron más bocado del que podían tragar.
At the detour Zev and Justin and Gary and Mallory bit off more than they could chew.
Mastica.
Chew it.
¿ Venga, por qué no sales, y te pre-mastico algunas costillas?
Come on, why don't you come on out, and I'll pre-chew you some ribs?
Me gusta pre-masticar las costillas.
Oh, I like to pre-chew the ribs.
Mi boca sabía a Big League Chew.
My mouth tasted like Big League Chew.
No te acerques a mí.
Why are you staring at me? Will you chew me off?
¡ Pero si no mastico chicle, fumo y si fumo, bebo y si bebo, me suicidaré, y si me suicido no terminaré de revisar estos recibos!
B-but if I don't chew gum, I'll smoke, and if I smoke, I'll drink, and if I drink, I'll shoot myself, and if I shoot myself, I - - I won't get these bed-frame invoices finished!
Desapareces de la memoria pública, como un resplandor fotogénico en la sartén que mordió más de lo que podía masticar.
You fade from public memory, like a photogenic flash in the pan, who bit off more than he could chew.
Bueno, nunca te he visto mascar chicle, te has sentado en mi silla, Y... tus ojos están rojos.
Well, I've just never seen you chew gum, you sat down in my chair, and your eyes are red.
¿ O alguien le mordió la cadera?
Or did somebody chew on his hip?
¿ Puedes mascarticar chicle con el uniforme?
Can you chew gum in uniform?
Yo no mascaré tabaco.
I won't chew tobacco.
Hey, ¿ desde cuando mascas tabaco?
Hey, since when do you chew tobacco?
¡ Así que quítate los guantes de seda de una vez... o terminaré masticándote!
So take off the kid gloves for once, little goody two-shoes or I'm fucking gonna chew you up!
¿ Cómo es posible que puedas mirar un cadáver pero no puedas ver zombies que se arrancan sus propios brazos?
How is it you can't look at a dead body but you can watch zombies chew their own arms off?
Como Theresa, a quien ahora veré masticar, con la boca abierta gracias a ti.
Like Theresa, who I now get to watch chew with her mouth open, thanks to you. Ah.
Ésta es la marca de tabaco masticable de Forey.
That is Forey's brand of chew.
Eso les dará algo que masticar.
That'll give'em something to chew on.
Y Dios mío, vi que el otro día estaba leyendo Chew.
And OMG, I saw he was reading Chew the other day.
Oye, Rose, ¿ has conseguido el nuevo número de Chew?
Hey, Rose, you, uh, get that new issue of Chew?
Chew?
Chew?
¿ Quién va a arrancarme el pie a bocados cuando empiece a alucinar como el tío en la película esa tan larga?
Who's gonna chew off my foot when I start hallucinating like that guy in the really long movie?
¿ Por qué no investigamos de regreso al motel?
Why don't we chew on it back at the motel?
Incluso ya no podía masticar.
He couldn't event chew anymore,
Me parece a mí que o Michael está tomando drogas o está abarcando demasiado.
It's clear to me that either Michael is on drugs or that he's bitten off more than he can chew.
Solíamos atarle los pulgares juntos, y conseguía desatarse con los dientes.
We used to tie her thumbs together, and she'd chew right through the twine.
Voy a ir a masticar un poco de vidrio.
I'm gonna go chew some glass.
Una vez un hombre trató de arrancarse el brazo a mordiscos para convencer al jurado de que estaba loco.
I had a guy try to chew his arm off to convince a jury he was crazy.
Toma, masca chicle.
Here, chew the gum.
No, eso no hubiera atacado el hueso tan rápido.
No, that wouldn't chew up the bone that fast.
- Masticará mejor con una postiza.
You'll be able to chew better with false teeth
No lo mastique ahora, por favor.
Just don't chew it right now, please.
Ellos tampocon mastican.
They don't chew either.
Definitivamente, barrita de chocolate.
Definitely Charleston Chew.
En la heladería no ponen barrita de chocolate en los helados.
Pinkberry doesn't offer Charleston Chew in their toppings buffet.
La heladería de Chelsea, al nordeste, las hacen. Sólo dos en la ciudad.
The Pinkberrys in Chelsea and the upper east side have Charleston Chew.
Toma Frank, cométela.
Here Frank, chew on that you walrus.
Acabas de darme unas palabras inspiradoras en que pensar.
You have given me some inspiring words to chew on.
¡ No quiero finalizar como un juguete masticable de algún dinosaurio!
I don't want to end as some dinosaur's chew toy!
Todos paren de masticar su chicle tan fuerte, háganlo despacio, cállense y piensen en Lou!
Everybody stop chewing your gum out loud, chew it quietly, shut up, and think about Lou!
Ese día, ese momento descubrirán si son verdaderos bomberos o sólo un boludo más que tragaba más de lo que odía masticar.
That's the day, that's the moment you're gonna find out if you're a real firefighter or just one more asshole who bit off more than he could chew.
Shines consigue algo que masticar.
Shines get something to chew on.
No mastiques así.
Don't chew like that.
¿ O dejarás que ponga un pie fuera, como Nikita hizo, con el fin de escapar de ti?
Or are you gonna make her chew her own foot off, like Nikita did, in order to escape you?
Ha convertido mi bolso de 300 dólares en una juguete de morder.
She turned my $ 300 dollar purse into a chew toy.
Parece que Buddy mordió más de lo que podía masticar.
Apparently buddy bit off more than he could chew.
Lo bueno para nosotros, el Alcalde Willie mordió más de lo que podía masticar.
Good thing for us, Major Willie bit off more than he could chew.
Jim, Detente... no es un juguete masticable.
Jim, stop it... that is not a chew toy.
Mastica esto.
Chew on this.
¿ El Chad Chew todavía hace... la mejor tarta de la cereza en el mundo?
I'll see you around.
Barrita de chocolate.
Charleston Chew.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]