Translate.vc / español → inglés / Chick
Chick traducir inglés
8,605 traducción paralela
Hablando de eso... ¿ Qué tal le va a esa chica brasileña con tu hermano?
Speaking of that... How is Brazilian chick and your brother?
¿ Te acuerdas de la tipa de la otra noche, Steffi?
Remember that chick from the other night Steffi?
No me le pude escabullir.
- Chick was tracking me.
Atrapé a esta tipa rapiñando.
Caught this chick stealing crumbs.
Primero bebe curarse la vista... para poder traer de vuelta a su hija... y ver su bonita cara, ¿ no?
You should cure your eyes first to bring your daughter back and see your pretty chick's face. Ain't it right?
Olvida esa música de niña lame-culos.
Forget the lame-ass chick music.
Mariya, estás una chica super-cool.
Mariya, you are a super-cool chick.
Durmió a una tipa con vino de Médocy la filmó.
He gave a chick some sleeping drugs and filmed her.
Diría que es una chica rockera de nivel 4.
'I'd say she's a level four rock chick.'
Dios, ¿ por qué no le presté atención a esa dulzura de chica budista con la que salí?
Oh God, why didn't I pay better attention to that sweet little Buddhist chick I dated?
Lucharé por esa chica.
I'd fight for this chick.
Esa chica es una loca caliente.
That chick is crazy hot.
¿ Es una chica?
Is it a chick?
Te extraño. ¿ Estás con tu chica todo el tiempo?
I miss you. Are you with your chick all the time?
- No tengo una chica. - ¿ Es caliente?
I don't have a chick.
Vale, hay una chica.
Okay, there's this chick.
Una chica escapándose de ti no es una emergencia.
Some chick bolting on you is not an emergency.
Esto no es solo una chica.
This isn't just some chick.
¿ Qué ahora, se trata de un asunto de mujeres?
What is this, a chick thing now?
Por 20 años, hicimos en Halloween de "Los Cazafantasmas", y de pronto soy dejado de lado por una chica que conoció hace un mes, ya saben.
For 20 years, we've been doing a "Ghostbusters" Halloween, and then suddenly I'm cast aside because of some chick he met a month ago, you know.
Ven pollito, pollito, pollito...
- Here chick chick chick...
¿ Dónde estás pollito, pollito, pollito, pollito?
Where are you, little chicky chick chick chick?
Al final, todo lo que descubrimos es que alguien allá afuera... usaba a una pareja de hackers anti cibercerebros... y a una miserable mujer de una compañía de agua.
Bottom line, all we figured out was that someone out there used a couple of anti-cyberbrainist hackers and a miserable water company chick.
Pero en cuanto esa tía abrió la boca, su aliento olía como mis pies, tal cual, así que...
... but as soon as that little chick opened her mouth, breath smelling like the bottom of my feet, straight up, it was...
Eso te hace el polluelo en la relación.
That makes you the chick in the relationship.
Ah, el día que se convirtió en una chica.
Ah, the day you became a chick.
¿ Era la chica lado antes convirtiéndose en el pollito principal.
Was the side chick before becoming the main chick.
Espera, Jake, ¿ me elegiste a mí antes que a una loca y sexy muñeca asiática bisexual?
Wait, Jake, you picked me over a crazy Hot bisexual Asian chick?
Se fue con una mujer mayor.
He took off with some older chick.
Estaba con una tía buena que iba totalmente armada y lista para la marcha.
It was some hot cougar chick who was totally hammered and so ready to throw down.
¿ Por qué querría Dylan perderse eso por una chica que lleva viendo un mes?
Why would Dylan squander that on a chick he's been seeing for a month?
Gasté 600 dólares por mes en velas aromatizadas en el mercado sólo porque había una mujer sensual vendiéndolas.
I spend $ 600 a month on scented candles at the farmer's market just because there's a hot chick selling them.
Esta tipa es la enemiga pública número uno.
This chick is public enemy number one.
También soy una niña tonta.
I'm a dumb chick too.
¡ Por que no quiero que una chica me mire mientras cago!
Because I don't want a chick watching me go poo!
Creía que tú eras un chica.
I thought you were a chick.
No, me identifico como chica pero aún me consideró chico.
No, I identify as a chick but I'm still a boy.
La chica que escribió la canción de la nueva película de Los Juegos del Hambre, ¿ eres tú?
The chick that wrote the theme song to the new Hunger Games movie is you?
Sí, yo soy más bien de comprar en Ebay.
Yeah, I'm sort of a Ebay chick.
Nadia, ¿ no es esa la muchacha rusa que acabó con las ganas de vivir de Schmidt?
Nadia, isn't that the Russian chick who broke, uh, Schmidt's, uh... Will to live?
Ahora mismo puedes entrar en internet y mirar el agujero del culo de esa chica de "Los Juegos del Hambre".
You can get on the Internet right now and look at that chick from " Hunger Games'" butt-hole.
Él y una tía.
Him and some chick.
Alguna chica mayor de que está pillado.
Some older chick he's really into.
Esa tía da miedo.
That chick is scary.
Mi madre me mataría si socializara con una tía que no es cubana.
My mom would kill me if I was socializing with a non-Cuban chick.
Quisiera que esa chica rubia de la que te hablaba estuviera trabajando aquí.
I wish that blonde chick I was telling you about was working here.
Mira, la mujer que hacía las apuestas... Bueno, perdió una gran cantidad de dinero hace dos meses, ¿ vale?
Look, the chick that placed the bets- - well, she lost big a couple of months ago, right?
Viejo, esta chica es tan flexible.
Man, that chick is so flexible.
Iremos a juegos de pelota juntos. y a nadar juntos y levantaremos gall... inas juntos.
We're gonna go to ball games together and go swimming together and pick up chick... ens together.
Pienso que estaba tocando a su chica.
I think I was touching his chick.
Ya sé.
- Rebrow's chick was found shot. - I know.