Translate.vc / español → inglés / Chickens
Chickens traducir inglés
3,214 traducción paralela
Tienen gallinas allí arriba.
They've got chickens up there.
Si las capturas, podemos comerlas.
If we catch them, we can eat the chickens.
¡ Sarkisyan, te voy a robar tus gallinas!
Sarkisyan, I'll steal your chickens!
- Gallinas volviendo a casa a empollar. ¿ Y si mataste a ese hombre?
- Chickens coming home to roost.
Sólo nosotros, gallinas.
Just us chickens.
"Quiero saber un poco de la persona, en primer lugar." De la misma forma que hacemos con los pollos.
I'd almost be a bit like, "I want to know a bit about the person first." In the same way that we do with chickens.
- "¿ Cuántos pollos obtuviste?" - "Tengo tres."
"How many chickens did you get?" "I got three."
Para mis gallinas yo soy el estrangulador de Scranton.
To my chickens, I'm the Scranton strangler.
¿ Qué tienes contra las gallinas?
What you got against chickens?
Si estamos hablando de tu esposa, significa que la pollita va de casa al nidito
If we're talking about your wife, it means the chickens are coming home to roost.
Las gallinas no se están dorando.
Chickens aren't roosting.
¡ y cien pollos locos!
And a hundred wacky chickens!
Dos gallinas, un gallo.
Two chickens, one rooster.
¿ Supervivientes, listos?
Survivors ready? Two chickens, one rooster and a big message to the other tribe. Go.
- Así que tiene patos, pollos y...
So you got ducks and chickens and...
Bien, si el vino de Marte... ¿ qué país es ese?
I don't want to start counting my chickens...
Yo pienso que podemos disponer de dos o tres gallinitas.
I think we can have two or three chickens.
Mirad, entre vosotros y yo, y los pollos.
Look, y'all, just between you, Me and the chickens, I have to
En una casa de policías, llena de policías gallinas y pollos policías.
In a cop house, full of cop hens and cop chickens.
Vaya carrera vendiendo vómito falso y pollos de goma.
That's quite a career selling fake puke and rubber chickens.
Le enviaré uno de mis mejores pollos de hule.
I'll send him over one of my best rubber chickens.
Dice que sería políticamente conveniente hacerlo antes de que la prensa empiece un debate sobre lo que constituye un acto terrorista y estaba intentando decirle de todas las maneras posibles que no quiero estar contando mís pollos antes de... ¿ Qué?
He says it would be politically expedient to do it now before... a whole debate over the definition of what constitutes an act of terror starts in the media and I'm trying to tell him... in so many words that... I don't want to start counting my chickens... What?
Yo freí dos pollos enteros.
I fried two whole chickens.
Si son vacas... pollos o humanos, todos estamos en la misma cadena alimenticia... pero los humanos son diferentes de esos animales.
Whether it's cows, chickens or humans, we're all counted in the same food chain, but humans are different from those animals.
¿ Entonces ésta es del color de los cerdos, y ésta del color de los pollos?
Then this is the color of pigs, and this is the color of chickens?
- Mis gallinas ponen huevos.
- My chickens are laying eggs.
Aunque, ahora que lo pienso, los pollos también tienen lo rojo.
Although, come to think of it, chickens have the rubbery red stuff too.
No veo los estúpidos pollos.
I can't see the stupid chickens.
Vamos. - Sí, son puros pollos.
- Yeah, they're all chickens.
Definitivamente puros pollos.
- Yeah. They're definitely all chickens.
Son puros pollos.
They're all chickens.
¿ Son puros pollos?
They're all chickens?
Claro que son todos pollos.
Of course they're all chickens.
Garrett no sabía nada de pollos.
Garrett didn't know jack shit about chickens.
A mamá no le encantaba la idea de tener pollos.
My mom wasn't crazy about us raising chickens.
- 2 Perros, y tal vez algunos pollos.
- 2 dogs, and maybe some chickens.
Sólo digo. Y yo digo... que la vieja cortaba los pollos como si fuera Jeffrey Dahmer, así que a la mierda con tu cámara.
And I'm saying, that old hag was chopping those chickens like she was Jeffrey freaking Dahmer, so fuck your camera!
¡ No, pollos no! - ¡ Tengo dinero!
No, no chickens either!
¿ Sabes que ahora dejan la cabeza en los pollos?
You know they leave the heads on the chickens now?
Su padre fue un irresponsable que dejaba que la gente le pagara con gallinas, huevos o lo que fuera, en vez de con dinero.
Your father was an irresponsible man who let people pay him in chickens, and eggs, and what ever they had instead of money.
¡ Corbata de lazo! ¡ Siguen las gallinas!
Chickens, you're up next!
¿ Mata a sus propias gallinas?
You kill your own chickens?
Eso, acaba de hablar de gallinas, ¿ que...?
That, you just talking about chickens, what- -?
- No hay tiempo para fiesta de gallinas.
- No time for timid chickens, ladies.
Y estoy segura que la gente de Komanesk, Ucrania, que va a recibir los pollos, se lo agradecerá también.
I and I'm sure the people of Komanesk, Ukraine, who will be receiving the chickens, thank you as well.
Tu papi solía matara los pollos cuando vivía aquí.
Your daddy used to kill the chickens when I lived here.
¿ Se bloqueó por las gallinas?
Was it blocked with chickens?
Los medios pollos se sirven en la mayoría de los lugares... Los enteros son repugnantes.
♪ Peanuts... ♪ The way half chickens are served in most places, in one loathsome piece, ♪ Fresh roasted I sell a lot... ♪
Han salido 24 pollos...
We went through twenty-four chickens...
Pasaron cuatro meses antes de que se diera cuenta de que "silenciosa" significaba esconderse en un sótano, degollando gallinas.
It was four months before she realized "quiet" meant hiding in a basement, cutting the heads off of chickens.
- ¡ Tenemos unas gallinas!
We got some chickens. Oh, yeah.