English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Clínica

Clínica traducir inglés

8,517 traducción paralela
Ni dejaré que el trabajo sea mancillado, ni dejaré que la clínica sea puesta en riesgo.
Nor will I have the work sullied, nor will I let the clinic be put at risk.
Entiendo que hay demasiado que reparar aquí, tanto en la clínica como entre nosotros.
I-I understand there is much to repair here, both in the clinic and between us.
Lo único que importa ahora mismo es proteger el trabajo y la clínica... lo que comienza contigo haciéndole un cheque a la familia Daughtry.
The only thing that matters right now is protecting the work and the clinic... which begins with you writing the Daughtry family a check.
Un recorrido exclusivo por la clínica Masters y Johnson, justo aquí, en el lugar donde la magia ocurre.
An exclusive tour of the Masters and Johnson clinic, right here, on site, where the magic really happens.
Y como sorpresa especial, permítanme presentarles a Dan Logan, un socio pionero y original inversor en nuestra clínica.
And, uh, for a special treat, allow me to introduce Dan Logan, a fellow pioneer and original investor in our clinic.
Porque puse cada gramo de mí en esta clínica.
'Cause I have put every ounce of myself into this clinic.
Un loco religioso llamado Ronald Sturgis ha estado por aquí hace meses, acusando a su clínica de comprometerse en trabajo ilícito.
Some religious nut named Ronald Sturgis has been down here for months now, accusing your clinic of engaging in illicit work.
Tiempo para que consiga asesoramiento legal, sortear esto sin tener que cerrar la clínica completamente.
Time for you to get legal counsel, sort this out without having to shut down the clinic entirely.
Virginia, la clínica, tú, todo.
Virginia, the clinic, you, everything.
Podría ser el final de la clínica.
That would be the end of the clinic.
Clínica prenatal.
Prenatal clinic.
Tiene una clínica en el piso de arriba.
She runs a clinic out of a room upstairs.
Hasta donde sé, en la clínica psiquiátrica de Cook County.
MAN 1 : Last I checked, Cook County psych ward.
O al menos eso es lo que dice la preciosa mujer de la clínica mental de Lima.
Or at least that's according to the very nice lady at the lima mental health clinic.
Esto fue un sitio importante en mis días, la clínica St.
This was quite the place back in my day. St. James Infirmary.
Hay una club de jazz en Algiers que se llama clínica St. James.
There's a jazz club in Algiers by the name of The St. James Infirmary.
Puso la clínica aquí en los Glades.
She ran the clinic right here in the Glades.
En esta clínica.
In this clinic.
Me vine por la sensación de pertenecer aquí, porque aquí mi padre abrió una clínica.
I moved here for a sense of belonging, because my father started a practice here.
Sabes, creo que tiene licantropía clínica, normalmente causada por la esquizofrenia o un brote psicótico.
You know, I think he has clinical lycanthropy, usually brought on by schizophrenia or a psychotic break.
El preceptivo beis, como las demás asistentes de clínica.
Orderly beige, like the other nurse's assistants.
Una fregona nueva para una nueva ayudante de clínica.
Fresh mop for a fresh nursing assistant.
Es uno de los cuerpos del accidente de ascensor que desapareció de la clínica.
He's one of the bodies from the elevator crash that went missing from the clinic.
En mi clínica.
In my clinic.
Si, el que despertó en mi clínica y mató a Lisa.
Yeah, who woke up in my clinic and killed Lisa.
Voy a ir a comprobar la clínica.
I'm gonna go check the clinic.
Lo tenía guardado en mi clínica.
I had it stored at my clinic.
Si no conseguimos llevarlo a mi clínica se va a desangrar
If we don't get him back to my clinic, he's going to bleed out.
Solo tenemos que llevarlo a la clínica
We just need to get him to the clinic.
Soy auxiliar de clínica.
I'm a nursing assistant.
Pero no antes de que cada crédito no pagado fuera pagado a una pequeña clínica sin ánimos de lucro llamada "Haven House".
But not before every outstanding claim was paid to a small, nonprofit medical clinic called Haven House.
CLÍNICA HAVEN HOUSE
_
Habla la dra. Ashley de la clínica Haven House.
This is Dr. Ashley from the Haven House Clinic.
¿ Intentaste hacer una búsqueda por imagen que cruce referencias a su foto de la clínica con nombres y direcciones en el área?
Have you tried running an image search that cross-references her photo from the clinic with names and addresses in the area?
Es un, uh, Como una clínica de tratamiento del dolor falso.
It's a, uh, like a bogus pain management clinic.
Son cambiados a la Clínica Mayo
They're moving us to the Mayo Clinic.
Y podríamos hablar más de la Clínica Mayo.
And we can talk more about the Mayo Clinic.
No puedo permitirme un médico habitual y la clínica que tengo asignada está en la quinta hostia, en Brooklyn.
I can't afford a regular doctor and my managed care clinic is out in Bumfuck, Brooklyn.
Tendrás tiempo para encontrar una nueva clínica.
Buy you some time to find a new clinic.
Me interné en una clínica durante 3 meses.
I spent three months in a sanatorium.
Un día tuvimos un paciente uzbequense en la clínica.
Once we had an Uzbekistani at the clinic.
Tenéis una semana para llevarle a un psiquiatra si tiene seguro y... a la clínica si no tiene, y no lo tiene.
You have a week to get him to a psychiatrist if he's insured and... Or a clinic if he's not. Which he's not.
- Venga. Vayamos a la clínica.
- Come on, let's go to the clinic.
- ¿ En una clínica psiquiátrica?
- Like in a psych ward?
No, mi madrastra me llevó a lo que pensé que iba a ser mi primera cita, hasta que llegué allá me di cuenta que querían deshacerse del bebé, sentí la primera patada del bebé cuando iba camino a la clínica,
No. My stepmom took me to what I thought was gonna be my first appointment. It wasn't'til I got there that I realized they were looking to get rid of the baby.
La clínica contrata a un pequeño grupo de profesionales médicos que cubren una variedad de servicios.
The clinic employs a small group of medical professionals who cover a variety of services.
La reputación de esta clínica reposa sobre nuestra discreción oficiales.
The reputation of this clinic rests on its discretion, Officers.
Cirugía en la clínica de Pitlor, las mejoran.
Surgery at the Pitlor Clinic, make'em top gear.
Ella trabaja allá en la clínica.
- She works over there at the clinic.
Iremos a una puta clínica para conseguirte medicinas.
We gotta get you to a clinic, get meds.
Te vamos a llevar a una jodida clínica. Conseguir algunos medicamentos.
We gotta get you to a fucking clinic, get some meds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]