Translate.vc / español → inglés / Cochon
Cochon traducir inglés
62 traducción paralela
- Lárgate, Cochon.
- Go away, Pig.
Julie actúa así para que no me cargue a Cochon.
Julie put on an act with Cochon for my benefit, so I wouldn't throw a slug into him.
¡ Oh, no tiene cara de padre, sino cara de cerdo!
Oh, he has no father's face! He's has a face of a cochon!
- ¡ Dice que eres un cochon!
- She says you're a cochon!
¿ Cochon?
Cochon?
¡ Cochon!
Cochon!
"Cochon."
"Cochon."
¡ Una vulgar "cochon", que significa "cerda"!
A regular little cochon, and that means pig.
- Pied de Cochon.
- Pied de Cochon.
¿ Estás listo para nuestra noche de muchachos en Le Cochon Noir?
Are you ready for our boys'night out at Le Cochon Noir?
Le Cochon Noir nos preparó una mesa para una fabulosa cena.
Le Cochon Noir gave us a fabulous dinner.
Especie de cerdo.
Espece de cochon.
Me hizo reservas para esta noche en el Au Pied de Cochon.
I made reservations for tonight at Au Pied de Cochon.
Puesto que ustedes dos no podía ir a Au Pied de Cochon esta noche, mi fiel compañera y yo lo llevaría a usted por cortesía de su empresa de catering.
Since you two couldn't go to Au Pied de Cochon this evening, my faithful companion and I would bring it to you courtesy of their caterer.
¿ Cochon qué?
Cochon what?
¡ Una vulgar cochon ", que significa cerda!
A regular little cochon, and that means pig.
- ¿ Dónde? - Le Cochon, Avenida Mass.
- Le Cochon, Mass Avenue.
Salaud, couchon.
Salaud! Cochon!
"Tú es un cochon".
Tu es un cochon.
- "Tú es un cochon".
- Tu es un cochon.
"Cochon" en francés es "cerdo."
"Cochon" is French for "pig."
Cochon.
Cochon.
- Cerdo.
- Cochon.
Cerdo.
Cochon.
Eres un cerdo.
The queen's daughter? Mm. Cochon.
¡ Cerdo!
Cochon!
¡ Van a Cochon!
They're going to Cochon!
¿ Has oído de Cochon?
Let me tell you about Cochon.
Cuando te pedí que me llevaras a Cochon te reíste de mí.
Because you know what? When I asked you if you would take me to Cochon you laughed at me.
Déjame decirte algo sobre Cochon.
Let me tell you something about Cochon.
¡ Cochon está lleno de creídos y esnobs que usan camisas turquesas hechas a mano y corbatas rosas, como ese imbécil!
- Cochon is full of assholes... - You're not even... and snobs in fucking turquoise tailored shirts and pink ties, like that asshole!
Perfecto. Te llevaré a Cochon.
I'll take you to fucking Cochon.
¡ Cochon!
- Ohh!
* Cerdo *
- Cochon!
Cuir de cochon.
Cuir de cochon.
Estoy pensando en hacer reintier de cochon.
So I'm thinking about reintier de cochon.
Para el reintier de cochon necesitarás camareras en serio.
For reintier de cochon, you'll need real waiters.
¿ Cómo te fue en Cochon?
- So, how was Cochon?
¡ El restaurante se llama "Pied de Cochon"!
O restaurante is chama "Pied de Cochon!"
Cena en August and Cochon.
Dinner at August and Cochon.
Déjame llevarte a Cochon.
Let me take you to Cochon.
¿ El cochon está listo?
Is the cochon prepared?
Tienes el cochon.
You have the cochon.
Necesito ver el cochon ahora mismo.
The cochon... I need to see it right now.
Necesito ver el cochon.
I need to see the cochon.
Quería ver con mis propios ojos lo que este mugriento tiene sobre ti.
I wanted to see with my own eyes what this cochon has over you.
¡ Vamos, déjese ver, mugriento!
Come on, show yourself, you little cochon!
¡ Mugriento!
Cochon!
No. Frecuencia cardíaca de 150.
- Actually, it's cochon volant brasserie.
¿ Tonos anormales del corazón?
- I'm taking nina to this french restaurant on monroe, cochon volant brasserie. - Nice.