Translate.vc / español → inglés / Coño
Coño traducir inglés
20,130 traducción paralela
- ¿ Pero qué coño has hecho?
- Why the fuck...? - Shut up, asshole!
Coño.
Fuck.
Hace más calor aquí que en el coño de una puta.
It is hotter than a hooker's hankie in here.
No tengo ni idea de qué coño significa eso, ¿ vale?
I have no idea what the fuck that even means, all right?
¿ Dónde coño está?
Where the fuck is it?
¿ Qué coño es un NDA?
What the fuck's an NDA?
¿ Qué coño ha sido eso?
What the hell was that?
Oye, ¿ qué coño?
Hey, what the hell?
¿ Ahora ni siquiera me escribes? ¿ Qué coño? ¿ Hemos acabado de verdad?
_
¿ A ti qué coño te ha pasado?
What the fuck happened to you?
- ¿ Qué coño?
- What the hell?
¿ Qué coño es ese ruido? ¿ Jess?
What the hell is that noise?
Vais a ir a trabajar en tus esquinas, vendiendo kush hasta ybor, haz lo que coño hagas allí.
Y'all go on workin'your corners, selling kush up to ybor, do whatever the fuck it is you'll do up there.
¿ Qué coño es "Brown Bear"?
What the fuck is "Brown Bear"?
¿ Qué coño era eso?
The fuck was that?
¿ Qué coño es "Brown Bear"?
What the hell is "Brown Bear"?
Dios. ¿ Qué coño haces aquí?
Jesus. What the hell are you doing here?
A ver si puedo conseguir señal y descubrir dónde coño estamos.
I'll see if I can get a signal, find out where the hell we are.
¿ Qué coño?
What the fuck?
- ¿ Qué coño, Julian?
- What the fuck, Julian?
Steven, ¿ qué coño pasa?
Steven, what the hell is going on?
Ahora decidme algo que no sepa, como qué coño hacéis en mi apartamento.
Now tell me something I don't know, like what the fuck are you doing in my apartment?
¿ Quién coño hace eso?
Who the fuck does that?
Hans, ¿ cómo coño sobrevivió usted a la guerra fría?
Hans, how the hell did you survive the Cold War?
Si Hector es Thomas Shaw, ¿ quién coño eres tú?
So if Hector is Thomas Shaw, then who the fuck are you?
¿ Qué coño hacemos aquí un martes por la tarde?
What the hell are we doing here on a Tuesday afternoon?
¿ Qué coño...?
What the hell...?
¿ Qué coño te pasa?
What the hell is wrong with you?
¿ Por qué coño está atado?
Why the hell is he tied up?
- ¿ Quién coño eres?
- Who the hell are you?
- ¿ Qué coño es esto?
- What the hell is this?
¿ Dónde coño estás?
Where the hell are you?
¿ De qué coño estás hablando?
What in the hell are you talking about?
¿ Qué coño?
What the hell?
¿ Qué coño le has dicho?
What'did you say?
- ¡ Hay que curarle! Pero ¿ qué coño habéis hecho, joder?
What the fuck have you done?
¡ Sin miedo coño!
- Don't worry.
Es que al final me va a dar un ictus, coño.
- I'm going to have a stroke.
Coño Paco perdona, no te había visto.
Sorry, Paco, I didn't see you.
Bueno va César, coño, deja de llorar.
César, stop crying.
Que soy cerrajero, que no soy mecánico, coño.
I'm a locksmith, not a mechanic!
Y tú no te comas mis chorizos, ¡ coño!
And stop eating my sausages!
César bonito, es una frase hecha. Vamos a tranquilizarnos, ¡ coño!
César, love, it's a figure of speech.
Coño ¿ Y tus primos?
Where are your cousins?
Si piensas en Madonna, piensas en el corpiño de cono.
- Me too.
¿ Qué coño está pasando?
What the fuck's going on?
Sí, así es, y haz un cono...
Yeah, just like that, and make a cone...
Como un cono, como este.
Like a cone, like this.
¿ Qué coño está pasando?
What the hell's going on?
¡ Pero qué coño dices!
What are you saying?
( me ) Si la vida son dos días y son para disfrutarlos, coño.
Life is short and we have to enjoy it.