English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Cumpleaños

Cumpleaños traducir inglés

35,798 traducción paralela
Feliz cumpleaños, querido Pablo [siguen cantando por radio ] Feliz cumpleaños a ti [ festejan por radio]
♪ Happy birthday, dear Pablo ♪ [singing continues over radio ] ♪ Happy birthday to you ♪ [ family cheers over radio]
[Manuela] ¡ Feliz cumpleaños, papi!
[Manuela] Happy birthday, Daddy!
Feliz cumpleaños, señor.
Happy birthday, sir.
[la familia de Pablo] Feliz cumpleaños a ti
[Pablo's family] ♪ Happy birthday to you ♪
Feliz cumpleaños, querido Pablo
♪ Happy birthday, dear Pablo ♪
Feliz cumpleaños... [en inglés] La señal viene de Medellín.
♪ Happy birthday... ♪ [in English] This signal is coming from Medellín.
¿ Cuál es tu deseo de cumpleaños?
What wish did you make for your birthday?
¿ Sabes? Te mereces el mejor cumpleaños del mundo.
You know, you deserve the best birthday in the world.
Murió el día de su cumpleaños, cosa deprimente para su familia, quienes debieron terminarse el pastel con lágrimas shakespearianas.
'He died on his birthday,'which must have been depressing for his family,'who would have had to'finish his cake with tears in their little Shakespearean eyes.'
Dentro de poco será tu cumpleaños, tengo que hacerte un buen regalo.
It's your bithday in a few days, I have to give you a nice present.
Este año no celebrarás el cumpleaños solo.
You won't be celebrating your birthday alone this year.
Ahora mismo es como si solo hubiera fiestas de 50 cumpleaños, bodas gais y funerales.
It's like, right now, it just feels like 50th birthday parties, gay weddings, and funerals.
Conoces a Tony, es su cumpleaños, tío.
You know sweaty-ass Tony, it's that nigga birthday man.
Hoy es mi cumpleaños. ¿ A él se le olvidó?
Today's my birthday, did he forget?
El regalo de cumpleaños de mi padre.
A present from my father.
Y ahora veamos si te gusta tu regalo de cumpleaños.
Now we'll see if you like your birthday present!
Escuela primaria, fiestas de cumpleaños en el parque.
Grammar school, birthday parties in the park.
¿ El código de la alarma sigue siendo el cumpleaños de su esposo?
- Is the alarm code still her, uh, husband's birthday?
No escojas tu cumpleaños.
- Don't pick your birthday.
Estábamos planificando ir a un safari juntos para celebrar su cumpleaños 16.
Uh, we were planning to go on a safari together for her 16th birthday.
Feliz cumpleaños.
Happy birthday.
Su cumpleaños.
Your birthday.
SU CUMPLEAÑOS CON MÁS DE 18 MILLONES DE OTROS SERES HUMANOS
_
NO HAY EVIDENCIA DE QUE COMPARTIR EL CUMPLEAÑOS CREE ALGÚN TIPO
_
- Tu traje de cumpleaños.
- Your birthday suit.
Pero voy a seguir adelante y evitarnos el baile seductor de cumpleaños
But I'm gonna go ahead and spare us both the seductive birthday dance
- Lo siento, cariño, pero es mi cumpleaños, y me gustaría muchísimo ver el baile.
- I'm sorry, baby, but it's my birthday, and I would really, really like to see the dance.
Hoy es mi cumpleaños.
It's my birthday today.
La tradición del cumpleaños es la tradición del cumpleaños.
Birthday tradition is birthday tradition.
También resulta que hoy es mi cumpleaños, que suele ser un día genial en nuestra casa, un día en el que tengo suerte.
It's also happens to be my birthday today, which tends to be a pretty great day in our house, a day when I get pretty lucky.
Encontraron su cuerpo en el East River dos días después de mi octavo cumpleaños.
They found his body in the East River two days after my eighth birthday.
Feliz cumpleaños, niña.
Happy birthday, kid.
* Cumpleaños feliz *
♪ Happy birthday to you ♪
* Cumpleaños feliz, querida Raimy *
♪ Happy birthday dear Raimy ♪
- * Cumpleaños feliz *
- ♪ Happy birthday to you ♪
solía dejarme regalos de cumpleaños... en un bote de café.
Used to leave me birthday presents... In a coffee can.
- Tu cumpleaños fue ayer.
- Your birthday was yesterday.
Entonces... - ¿ Festejarán el cumpleaños de Evan aquí?
So... you, uh, having Evan's party here?
Me va a hablar del cumpleaños. Seguro es eso.
She's gonna talk about the party, it's all gonna be about the party.
Sí, claro que iré a su cumpleaños.
Yeah, of course, I'm coming to his party.
Mira... Quisiera festejar tu cumpleaños aquí.
Look, um... like to have your birthday at our place.
- ¡ Feliz cumpleaños!
Happy birthday! Thank you!
Feliz cumpleaños, hijo.
Happy birthday, son.
Feliz cumpleaños para mí.
Happy birthday to me.
Es mi cumpleaños, puedo llegar tarde si quiero.
Hey, it's my party. I'll be late if I want to.
- Feliz cumpleaños, hombre.
- Happy birthday, man. - Thank you.
¡ Es tu cumpleaños!
It's your birthday!
Te llamó en Los Ángeles luego de eso para desearte un feliz cumpleaños.
He called you in L.A. afterward to wish you a happy birthday.
Sé cómo te escapaste en tu decimotercer cumpleaños.
I know about how you snuck out on your 13th birthday.
¿ Mi cumpleaños?
- My birthday?
Eres el del cumpleaños.
Tonight's about you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]