English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Curtis

Curtis traducir inglés

4,771 traducción paralela
Estaba tocando con la banda de King Curtis.
He was playing the band with King Curtis.
También con King Curtis, y con Lou Rawls.
I did King Curtis, I did Lou Rawls.
Y eran él y Tony Curtis haciendo de dos convictos que escapan de un grupo de prisioneros, y cerca del final de la película, tratan de subirse a un tren.
And, uh, it was him and Tony Curtis playing these two convicts who escape from the chain gang, and near the very end of the film, they're trying to get to this rail road, right?
Y después en la última escena, Sidney arrulla a Tony Curtis en sus brazos, y empieza a cantar una canción.
And then you see the last scene, and Sidney's cradling Tony Curtis in his arms, and he starts singing this song.
OHARD CURTIS COFUNDADOR DE COMIC RELIEF Juntaron más de un millón de libras.
They raised well over a million pounds.
Curtis.
Curtis.
Curtis está esperando para informarnos de la autopsia de Skylar.
Curtis is waiting to brief us on Skylar's autopsy.
Vamos a examinarla y a averiguarlo.
Let's have a look at her and find out. ( Electricity crackles ) ( Curtis ) Uh-oh.
Mierda.
( Curtis ) Oh, crap.
Curtis, ¿ puedes venir?
Curtis, can you come in here?
Para acabar, el gran King Curtis.
( music playing ) ( music fades ) The late, great King Curtis.
Curtis, Estoy segura de que con los años, has impresionado a una dama o dos dándole un tour por la comisaría.
Curtis, uh, I'm sure over the years, you've impressed a lady or two by giving her a tour of the station.
Curtis y Alex Wiley.
Curtis and Alex Wiley.
Se llama Curtis Wiley.
His name is Curtis Wiley.
Era por una cláusula que le daba a Curtis Wiley otra parte de la herencia y un asiento en la directiva de la fundación.
It was about a codicil giving Curtis Wiley another chunk of inheritance and a seat on the foundation board.
Y recientemente, Curtis ha estado denunciando incompetencia en el liderazgo.
And more recently, Curtis had been making claims of managerial incompetence.
Hemos hablado con Curtis Wiley.
We talked to Curtis Wiley.
¿ Y conspiraba usted con Curtis Wiley para anular el testamento de Elise?
So you weren't conspiring with Curtis Wiley to undo Elise Vogelsong's will?
Fue cuando vi por primera y única vez a Curtis Wiley, lo juro por la tumba de mi madre.
Th-that was the first and only time I ever met Curtis Wiley, I swear on my mother's grave.
Quiero conseguir una orden para registrar la casa de Curtis Wiley y su negocio.
I-I wanna get a warrant to search Curtis Wiley's home and place of business.
Curtis está pintando en la parte de atrás. ¿ Quieren que le avise?
Uh, Curtis is painting out back. Should I go get him?
Curtis, está aquí la policía.
Curtis, the police are here.
Solo otra más de las tragedias que Elise Vogelsong había sufrido en su vida y Curtis lo heredaría todo.
Just another in a line of tragedies that Elise Vogelsong had suffered in her life, and Curtis would inherit everything.
Curtis, por favor.
Curtis, please.
No solo iban a fallar a favor de Curtis Wiley sino que Elise Vogelsong iba a ir a la cárcel.
Not only was the ruling going to be a complete victory for Curtis Wiley, but Elise Vogelsong was going to jail.
¿ Y Curtis Wiley asesinó a su tía por un pleito que iba a ganar?
And Curtis Wiley murdered his aunt for a lawsuit he was gonna win?
Pero Curtis no lo veía de esa forma, ¿ verdad?
But Curtis wouldn't have seen it that way, would he?
¿ Curtis?
Curtis?
No quería que Curtis estuviera en la junta de la fundación.
You didn't want Curtis on the foundation board.
Le dije que Curtis y el resto estaban tramando un complot contra mí que era la única forma en la que podía escapar.
I told her that Curtis and the rest of them were plotting against me, that it was the only way I could escape.
Curtis tenía echado el ojo a las medallas del abuelo desde que era un niño.
Curtis had been eyeing grandfather's medals since he was a boy.
Elizabeth Curtis y Chris Winchester parecen estar limpios también.
Elizabeth Curtis and Chris Winchester seem clean enough too.
Liz Curtis... y Chris Winchester.
Liz Curtis... .. and Chris Winchester.
Liz Curtis, Chris Winchester, Benjamin.
Liz Curtis, Chris Winchester, Benjamin.
¿ Y el señor Curtis dio a conocer un conjunto de problemas?
And did Mr. Curtis give out a problem set?
Puedes decir "salida", Curtis.
You can say "paddle," Curtis.
Pero Charles, Curtis e Ethan... cuando me conocieron, querían pasar tiempo conmigo.
But charles and curtis and ethan- - When they met me, they wanted to spend time with me.
- Soy Curtis
- I'm Curtis.
Es muy emocionante conocer a Curtis y a Bobby.
It's really exciting to meet Curtis and Bobby.
¿ Qué dices Curtis, elegimos a los capitanes de los equipos?
What do you say, Curtis, that we pick the team captains?
Bobby y Curtis tiraron una bomba encima nuestro.
Bobby and Curtis drop a bomb on us.
Creo que deberíamos mantenerla para todos nuestros juegos de ajedrez Curtis.
I think we should get her for all our chess games, Curtis.
{ } CANTO Curtis y skippy hippies FIirtin'with
Curtis and skippy FIirtin'with hippies
El periódico Dia Noticias ha salido esta mañana con transcripciones del feroz ataque de este Curtis Swint contra la población latina.
The newspaper Dia Noticias is out this morning with transcripts of this Curtis Swint's vicious attacks against the Latino population.
Por favor, Curtis.
Please, Curtis.
Se llama Curtis Roth.
His name's Curtis Roth.
Ahora, ¿ hay algo aquí sobre los asociados de Curtis?
Now, is there anything in here about Curtis's associates?
Realmente, eres más parecido a Tony Curtis.
You're more like Tony Curtis, actually.
Y tú eres Tony Curtis, porque él deambulaba por ahí, cantando canciones y dando a la gente esponjas de baño.
And you're Tony Curtis, because he just minced around, singing songs and giving people sponge baths.
Curtis Bradshaw.
Curtis Bradshaw.
Cuando el detective Bell dijo que Curtis Bradshaw era más inteligente que un delincuente normal, estaba siendo moderado.
When Detective Bell said that Curtis Bradshaw was smarter than the average thug, he was putting it mildly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]