Translate.vc / español → inglés / Delilah
Delilah traducir inglés
871 traducción paralela
Delilah. - Sí, señorita.
- Oh, Delilah.
Delilah, era demasiado joven para saber nada del amor.
Oh, Delilah, I think I was too young to know very much about love.
Delilah, en serio... ¿ verdad que parece un ángel?
Delilah, honestly now, doesn't she look like an angel?
Delilah, ¿ nos das unas tortitas también a nosotras?
Can we have some pancakes, too?
Muy bien, Delilah.
Okay, Aunt Delilah.
Delilah, tus tortitas van a acabar conmigo.
Delilah, you'll be the death of me with these pancakes.
Es un secreto muy especial y morirá con Delilah.
It's a special secret, and it's gonna die with Delilah.
Mira qué hora es, se me ha hecho tarde por tus tortitas.
Delilah, look at the time. You've made me late with your pancakes.
- Sí, señorita.
Delilah!
Delilah, vamos a abrir un negocio.
- Ma'am. - We're going into business. - We're which?
Delilah.
- Delilah?
Un gran retrato de Delilah con esa sonrisa. Y debajo tortitas de la Tía Delilah.
A great big picture of Delilah looking like that, and underneath, "Aunt Delilah's Homemade Pancakes."
Delilah, basta ya.
All right. All right.
Eso espero, Delilah.
Of course, it's hard to start out.
Escucha, Delilah... hemos ganado 15.000 dólares en estos últimos seis meses.
Now, look, Delilah. We've made $ 15,000 in the last six months.
Tendrás el 20 por ciento de la empresa Tía Delilah.
Then you'll have a 20 % interest in the Aunt Delilah Corporation. You'll be rich.
Delilah... vas a conseguir que me ponga a llorar.
Oh, Delilah. Delilah, you'll have me in tears in a minute.
De corazón. Delilah, eres imposible.
Oh, Delilah, you're hopeless.
El décimo aniversario de la harina para tortitas Tía Delilah.
The 10th anniversary of Aunt Delilah's Pancake Flour.
Hola, Delilah.
Hello, Delilah.
Deja eso ahora, Delilah, ya lo recogerás mañana.
Don't bother about that now, Delilah. Let it go till morning.
Por el amor de Dios, Delilah, desde luego que no me la jugará.
Mercy, Delilah! Of course I'm not taking a chance!
Delilah, nada hay más lejos de mi intención que casarme.
Delilah, there's nothing farther from my mind than a husband.
¿ Con qué, Delilah?
At what, Delilah?
La pesca, Delilah.
It's fishing, Delilah.
Delilah... eres una romántica incorregible.
Oh, Delilah. You're incurably romantic.
¿ Sabes, Delilah? He estado pensando si no sería mejor... que enviaras a Peola a uno de esos buenos colegios que hay en el Sur... para gente de color. Podría completar su educación... y no se encontraría con el problema de los blancos.
You know, Delilah, I've been wondering if it might not be better if you could send Peola to one of those good colleges in the South for colored people, where she could finish her education and where she wouldn't be faced
Te lo mereces, Delilah.
You deserve it, Delilah.
Inténtalo, Delilah.
- Yes, try, Delilah. - Yes'm.
Delilah, eres toda una casamentera.
Delilah, you're a matchmaker at heart.
Delilah, ¿ de qué estás hablando?
Delilah, what are you talking about?
Delilah.
Oh, Delilah!
¿ Has visto a Delilah?
- Did you see Delilah?
Iremos a buscarla, Delilah. No dejaremos piedra sin remover hasta dar con ella.
We won't leave a stone unturned until we find her.
Delilah tiene malas noticias...
Delilah's just had some bad news.
Ahí viene Delilah.
- There's Delilah now.
Lo siento mucho, Delilah, pero todo se arreglará, estoy segura.
I'm awfully sorry, Delilah. I know everything's going to be all right, though.
Siento marcharme tan de repente... pero si hubieras visto la cara de Delilah.
I hate to run away like this, but if you could have seen Delilah's face...
Vamos, Delilah, vamos.
Come on, Delilah. Come on.
Anímate, Delilah, todo se arreglará, ya lo verás.
Brace up, Delilah. Everything will turn out all right.
Me iré arriba, Delilah.
I'll go upstairs, Delilah.
No llores, Delilah.
Don't cry, Delilah.
Gracias, Delilah.
Thank you, Delilah.
Vamos, Delilah.
- Now, Delilah!
¡ Delilah!
- Delilah.
Esto es, Delilah.
This is it, Delilah.
Ésta es la vivienda, Delilah.
So these will be the living quarters, Delilah.
Delilah, voy a hacerte famosa.
Delilah, I'm gonna make you famous yet.
Delilah.
- Oh, Delilah.
Claro que puedes quedarte, Delilah.
Of course you can stay, Delilah.
Pobre Delilah.
- Poor Delilah.