Translate.vc / español → inglés / Diddle
Diddle traducir inglés
203 traducción paralela
Esto se ha puesto serio, Y si no hay más remedio,
High diddle diddle, the cat and the fiddle.
Tra-la-li-la-li El arte es para mí
Hi diddle dee dee An actor's life for me
Tra-la-la-la-loi Artista es lo que soy
Hi diddle de day An actor's life is gay
Ra-li-ri-li-li El arte es para mí
Hi diddle de dum An actor's life is fun
Tra-la-ri-la-li El arte es para mí Con frac, perchera y mi buen bastón
Hi diddle de dee An actor's life for me
¿ Adiós?
Hi diddle dee dee An actor's life for me - Goodbye?
Tra-la-ra-li El arte es para mí
Hi diddle dee dee An actor's life for me
Tra-la-ra-la-lai Artista es lo que soy
Hi diddle dee day An actor's life is gay
Tra-la-ra-la-rón La isla es de turrón
Hi diddle dee dee It's Pleasure Isle for me
' '¡ Apartad que llegamos! "
Hi diddle-dee dum dum dum Move over there, here we come
Anda, ponte a dormir.
Fum-de-diddle. Get in bed.
Ni siquiera recuerdo por dónde iba.
Fum-de-diddle. What was I saying now?
Ay, tonterías.
Ah, fun-di-diddle.
Mi hijo John
Diddle, diddle, dumpling my son John
Dam da dam da, didel di da...
Dam da dam da, diddle de da...
Hola chico, chico Mi nena está bien
Hi diddle diddle My baby's okay
Es más excitante jugar con cartas sin marcar.
You were right. Honest play is busier than diddle!
Así que el gato tocó el violín.
♫ Hey, diddle diddle, the cat and the fiddle.
- Son las dos personas más amables que he conocido... y no dudaré en descartar al arzobispo.
- Are two of the nicest people I've ever met... and I shan't hesitate to diddle the archbishop.
No lo bote.
Don't diddle it.
¿ No me dirás que esperas escapar de un caso criminal con una máquina de calcular?
You're not gonna try to tell me you think you can diddle your way out of a criminal charge with an adding machine.
Mira, mira, tío Nimra... me compró una mariquita.
Twiddle diddle uncle Joe saw Humpty Dumpty have his fall
De chico yo me acostumbré a tartamudear, mi padre mi nariz torció para enseñarme a hablar.
# Um diddle diddle diddle, um diddle ay Um diddle diddle diddle, um diddle ay # Because I was afraid to speak when I was just a lad # Me father gave me nose a tweak and told me I was bad
El mundo ha recorrido él y donde fue una vez, su extraña frase le soltó y supo convencer.
# Um diddle diddle diddle, um diddle ay Um diddle diddle diddle, um diddle ay # He travelled all around the world, and everywhere he went # He'd use his word and all would say There goes a clever gent
- Sé que es arriesgado, pero no nos dejemos engañar por este lugar.
- Oh, I know it's risky, but, well, we mustn't diddle about here.
Ahora puede diddle'em todo lo que quieras allí en esa alta casa de... pero para mí eres trash - encima del outta el dirtjust como Lillard y Brown o Schad o yo.
Now you can diddle'em all you want up there in that high house... but to me you're trash - up outta the dirtjust like Lillard and Brown or Schad or me.
Es una buena do-re-mi, turutut, fum, fum.
Quite. That's what I said. It's such a bloody whack the diddle-o
Golpeaste a Erikson... porque trata de acostarse con tu novia.
You beat up on Erikson...'cause he tries to diddle your girlfriend.
Beberé algunas botellas junto a una mujer.
I-diddle-i-de a drunken life for me. Damned it I'm giving you to the dreaded Claude.
El patio de mi casa... es particular... y cuando llueve... salen a cagar.
~ Hey, diddle diddle ~ ~ The cat and the fiddle ~ ~ Piggy in the middle ~
El patio de mi casa... es particular... y cuando llueve... salen a cagar.
~ Hey diddle diddle ~ ~ The cat and the fiddle ~ ~ Piggy in the middle ~
Oh, un golpe y un diddle diddle. oh, un golpe y un diddle dee.
Oh, whack a diddle diddle oh, whack a diddle dee
Oh, un golpe y un diddle diddle. oh, un golpe y un diddle dee.
Oh, whack a diddle diddle, oh, whack a diddle dee
Ya tiene una mujer maravillosa y prefiere... juguetear con esa mema.
I mean, he's got a wonderful wife and he prefers to... to diddle this yo-yo.
"... ladillas, culo, pompis, polvete, caliqueño, revolcón... "
"Crabs, ass, butt, heinie, tuckers, bum, buns, cheeks, screw, lay, diddle, plow, hump, bang..."
Todo es un timo
'Tis a row dow diddle dow day,
Seguro que atino Vaya, alguacil Bamford, no sabía que era un amante de Ia música.
'Tis a row dow diddle dow dee... "
Sí, Jack Diddle
Yeah, Jack Diddley.
A menos que la reparación de televisores ha aumentado espectacular, se hace Diddle.
Unless TV repair has increased dramatically, you make diddle.
El hombre dice : "He dicho rinoñes, ¿ o ño? ."
The man says, "I said kiddleys, diddle I?"
Tras tras, tras tras...
Tickle, diddle.
De Nantes a Montaigu, por el dique, el dique.
Hi-diddle-dum!
De Nantes a Montaigu, por el dique del culo.
Diddle-my-bum!
Me quedaré sentado en una playa mientras gano el 18 % haciendo nada y tal vez, tal vez me enamore de una mujer de verdad.
I'm gonna seat on the beach earning 18 % while I diddle the locals... and maybe, just maybe I'll get off for a change.
- No pongo cuernos.
- I don't diddle.
¿ Quieres ocupar esta mierda de compuatdora para jugar con tu ADN?
You're letting that fruitbat of a computer diddle with your DNA?
Oh, por todos los santos.
Oh, fiddle-dl-diddle.
Al revés sería :
# Um diddle diddle diddle, um diddle ay Um diddle diddle diddle, um diddle ay
- ¡ Bien!
Oh, whacko the diddle-oh.
-?
Did you just diddle Carmen?
Es grandioso... pero suenan las campanas, y la noche termina.
No, not so easy, little thief... not such a diddle and a doddle as you thought. Your father tricked me once... and I shan't be tricked again. No.