Translate.vc / español → inglés / Dijó
Dijó traducir inglés
198 traducción paralela
Ni lo dijó, pero ya es hora.
Didn't even mention it, this time.
¿ No te lo dijó Anya, tal vez?
Anya didn't tell you?
El Sr Wheatly dijó que Ud cree que la muerte de su hijo no fué un accidente.
You doubt that death your son or accidental.
Yo dijó, you no sé.
I told you, I don't remember it.
Él dijó : " Se ve que no es la voluntad de Dios.
He says : "One can see that it is not in od's will."
La policía se niega a relacionarlo al otro asesinato... pero sí dijó que el estilo era parecido.
Police refuse to comment on the relationship between the murders stating only that the style of the killings is similar.
Oh, ayer dijó que había un perro en la cama, uh, masticando sus tobillos.
Oh, yesterday he said there was a dog in the bed, uh, chewing his ankles.
Dijó, "Ya no quiero la bronze, Prefiero la Royal blue ahora."
You said, "Forget the bronze, I want royal blue now."
¿ Que dijó?
What does he say?
Mammy me lo dijó.
Mammy told me.
Te dijó mentiras.
It's not like she says it was.
Ella dijó que el padre de Clay había tratado de atacarla...
She said that... That it was Clay's father who was the one who tried to attack her, and then...
Él dijó : "¿ Cuántos vikingos había?"
He said : "How many Vikings were there?"
El tipo allá dijó que vió a un policía poniéndole las esposas.
That old brick-presser over there said he saw a cop string him up.
Lo dijó de una forma que en ruso se traduciría como,'¡ Es el fin!
He said it in a way which, in Russian, roughly translates as,'It's the end!
Me dijó que soy más fuerte que mi hermana.
She said she found me stronger than my sister.
- Él me lo dijó personalmente, Shell.
- He asked me directly, Shell.
- Y George Washington nunca dijó a una mentira.
- and that George Washington never told a lie.
¿ Pero, recuerdas lo qué Ben Franklin dijó acerca de la vicepresidencia?
But you remember what Ben Franklin said about the vice presidency.
Cuando ud. dijó, quién la conoce... pensé...
When you said, "Anybody that knows her" -
Clausewitz dijó que la guerra era la extensión natural de la política.
Clausewitz said that war is the natural extension of politics.
Te dijó que era, yo no lo corregí.
He told you I was, I went along with it.
Esta vieja mujer dijó, "Jack lo estan acompañando!"
( Whistles ) This old woman said, "'Ey up, Jack's fucking backing up! "
Además, si no hacemos como él dijó no hay trato.
If you don't do exactly as he said, no deal.
Me lo dijó.
He denied it.
La radio dijó lo contrario.
The radio said otherwise.
¿ Alain me dijó que tenías que operarlo?
Alain needs an operation?
Entré al bungalo del Ministro principal ayer.... Y dijó que renunciaría si no habia ningun desarrollo en su área
I barged into the Chief Minister's bungalow yesterday... and said I'd resign if there was no development in your area
"Telefoneó al cobrador inmediatamente Y dijó amenazadoramente, si allí...."
"He immediately rang up the Collector and said threateningly, if there..."
Le dijó a Martina que eligiera uno, sabes como es ella.
He told Martina to pick one, you know how grand she is
Hablé con mi madre y me dijó que no podrías venir.
I talked to my mom. She said you couldn't make it.
Porque me encontró en Vancouver, y me dijó un montón de cosas...
- Because he found me in Vancouver, and he said... he said a lot of things.
y luego el teléfono empezó empezó a sonar y toda la escuela... quería a mi hermano en la fiesta. Le dijó a mamá que les dijera que estaba enfermo.
And when the phone started ringing and the whole school wanted my brother at the party he told Mom to tell them he was sick.
Solamente cuando iba a la policía es cuando esa Shabbo me lo dijó
Only when I was going to the police that this godforsaken Shabbo told me
Usted dijó esto es una ruta más corta
You said this is a shorter route
Zaara me dijó cómo usted salvó su vida.
Zaara told me how you saved her life.
Mitch me dijó que estaba vendiendo su número.
Mitch said the kid was selling his number.
Paige llamó y dijó que te atacaron.
Paige called and said you were attacked.
Todo lo que dijó fue : "No encajan"
All you said was, "They don't match."
Me dijó que fueron juntos al teatro y a los museos.
She said they went to the theatre and museums together.
Abordó cuestiones especificas, habló sobre la deuda, dijó que la deuda empobrece a África, un punto discutible, y que su cancelación, como Vd. acaba de decir, no tendría consecuencias.
You tackled specific issues, you spoke about the debt, you said the debt impoverishes Africa, a moot point, and that its cancellation, as you just said, is of no consequence.
Dijó que tomaramos las piedras de los viejos establos.
He says to take the stones of the old stable walls.
Dijó que solo hicieramos el lindre... hasta el borde de la carretera.
He says we should do only the roadside since the soil is sliding to the road.
La maestra dijó,'Yakup lee muy bien, es muy listo.'
The teacher said,'Yakup reads good, he's very smart.'
Y lo sacudí, y dijó que sí.
And I shaked it, and it said yes.
Y papá no nos dijó,
And didn't Daddy tell us,
Gina Mitchum dijó que olió a humo a la hora de la muerte...
Gina mitchum said she smelled smoke at the time of the murder. Cordite.
Porque Ida Greenberg dijó que creía haberlo visto en tu entrada.
Because ida greenberg said that she thought she saw him on your porch.
Pero te diré, él me dijó tirada una vez así que una chica tiene que cubrirse las espaldas.
It was really nice. But I got to tell you, he burned me once so a girl's got to cover her bases.
Esperen, ¿ Ryan dijó eso?
Wait, Ryan said that?
Quiero decir, me dijó que no, pero quería que lo hiciera.
I mean, he told me not to, but he wanted me to.