English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Diver

Diver traducir inglés

856 traducción paralela
El muchacho resultó ser un buceador nato, el mejor que hayamos tenido en la isla.
The boy, it develops, is born diver, the best we have ever had on the island.
La campeona de Klopstokia no se ha presentado.
Klopstokia's champion woman diver has failed to appear.
- ¡ La reconocerían igualmente!
I'd know her in a diver's helmet.
Tendré que conseguirme un traje de buceo.
I'll have to get myself a diver's suit.
Marcel Lucien filmó las imágenes ayudado por Raymond Clunie. Paul Duvergé grabó el sonido, encerrado en su cabina.
Marcel Lucien did the photography with Raymond Clunie, while Paul Duvergé recorded sound from his booth like a deep-sea diver.
En la boca de un negro que acababa de pescarla, una perla entre otras 32 perlas blancas.
It was in a black diver's mouth, a pearl amid 32 other white pearls.
¡ Calla, hablas como un buzo!
What are you, a diver?
El buzo que inspeccionó el fondo del barco encontró el casco de otro barco.
The diver who went down to inspect the bottom of the ship came across the hull of another boat.
Mandaron a un buzo.
They sent a diver down.
El buzo encontró otra cosa.
The diver made another discovery.
Cuando era más joven, exactamente de su edad, trepé a la rama más alta de un elevado árbol y de pie como un buceador anuncié a mi horrorizada institutriz :
When I was very young, a child in fact, I climbed to the top of a high tree... stood like a diver, and announced to my horrified governess :
Teniente, esto parecerá como el casco de un buzo.
Lieutenant, this is gonna look just like a diver's helmet.
Te disfrazaremos como un pescador de perlas- - con un sarong, digamos.
We'll dress you up like a pearl diver- - little sarong or something.
En este momento, el buzo que ha suministrado aire al submarino..
At this time, the diver who has supplied maneuvering air to the submarine..
sube a la superficie,... mientras desciende el buzo del último turno,... que va a trabajar en el desgarro con la llama.
rises to the surface,.. while is descending the last shift diver,.. who goes to work at the tear with the flame.
- Baje el buzo
- Furl the diver.
El buzo no puede resistir más.
The diver cannot hold out anymore.
El buzo la ha abierto.
The diver has opened.
Sólo porque nadie bucearía por él.
- Only because no diver will go down.
Buscaré un buceador con experiencia... para enseñarle el camino al Sr. Tolliver.
I will undertake to find an experienced diver... to show Mr. Tolliver the way.
Serás un buen saltador algún día, también del trampolín alto.
You'll be a good diver some day, off the high board too.
Luego hablo un naturalista y decidiste que serias una mujer buzo.
Then a naturalist gave a lecture and you wanted to be the first female deep-sea diver.
El buzo que se atreva a ir a buscarlas es un héroe si vuelve, y una ofrenda a los dioses si muere.
The diver who goes for them is a hero if he returns. An offering to the gods if he fails.
¡ Si fuese un tesoro no estaría llevando un bar! Para llevar un bar hay que tener muy buena voluntad.
If I was at the bottom of a bar, some willing diver would have to bring me up.
¡ Llevar un bar! ... siempre lleno de ancianos... no es facil.
An elderly diver who's easy to please.
¡ Está jugando a escafandristas!
he's playing the deep-sea diver!
¿ Las busca esa hermanita tuya en el fondo del mar?
What is this sister of yours, a deep-sea diver?
El buceador que bajó a inspeccionar el fondo del barco... se encontró con el casco de otro. Un pequeño barco de pesca.
Well, the diver who went down to inspect the bottom of the ship... came across the hull of another boat- - a little sailboat.
Enviaron a un buceador y encontró el otro barco.
They sent a diver down. He found another boat.
El buceador encontró otra cosa.
The diver made another discovery.
"CONDUTOR".
"Diver"
No encontrará ningún buzo en Australia para ese trabajo.
You couldn't get any diver in Austrailia to take on your job.
- ¿ Es usted buzo profesional?
- But are you a deep sea diver?
Pero hay una cuestión, yo no soy en realidad el buceador.
Oh, there is one little thing I must explain. You see, I'm not actually the diver. I'm the top man.
- Significa una muerte segura para el buceador.
- It means certain death to the diver.
- Mató a todos los buzos ¿ eh?
- Certain death to the diver huh?
- ¿ Qué el buzo soy yo?
- You're the diver? - I'm the diver?
Sí, tu eres el buzo.
Yeah, you're the diver.
¿ Nunca había visto un Buscador de Perlas?
Ever see a Polynesian Pearl Diver before?
¿ Qué tal el submarinista?
How's the deepsea diver?
¡ Pareces un buzo!
- You look like a deep sea diver!
Tiene un campeón en buceo aquí.
You have a champion skin diver here.
- Posición de inmersión.
- Diver in position. - Yeah, about time too.
- Compasión para el buceador, señor.
- Spare a penny for the diver, sir.
Buen trabajo Smart, ¿ es divertido?
Nice work, diver. Have a good swim?
Shirley éste es el famoso telépata y buceador, el gran Mclver.
I haven't. Shirley, this is the world-famous mind reader and deep-sea diver, the great Mclver.
¿ Parezco pescador de perlas?
Do I look like a pearl diver?
Uno de los hombres emergió.
One diver is up.
Desde aquí hasta un nadador se ahoga.
Look, from this height, even the best diver would die!
- ¿ Buceador?
- Diver?
- ¡ Submarinista!
- Diver!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]