English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Dié

Dié traducir inglés

114,453 traducción paralela
¿ Morirías por mí?
Would you die for me?
Pelearé hasta la muerte, pero no voy a seguir huyendo.
I'll fight till I die. But I'm not running anymore.
¡ ¿ Se supone que los dejemos morir?
We're supposed to just let them die? !
Se negó a enviarme a Polonia porque sabía que iban a morir.
You refused to send me. To poland because you knew they were going to die.
- Los envió a la muerte.
You sent them to die.
Pensé que, si no te enviaba sobre el terreno, no morirías.
I thought. That if I didn't send you into the field, You wouldn't die.
Esta vez, David y Peter tenían que morir.
This time, david and peter had to die.
- ¡ ¿ Porque no necesitamos saber cuándo otras personas están decidiendo si vivimos o morimos?
Because we don't need to know. When other people are deciding whether we live or die? !
- Morir.
- Die.
Ninguno se imaginó que podría morir. Estábamos todos involucrados.
None of us imagined she would die.
La dejó viva... con todo ese dolor... solo para que pudiera verla morir.
He left her alive... in all that pain... just so I could watch her die.
Podías haberme dejado morir en ese incendio, pero no lo hiciste.
You could've let me die in that fire, but you didn't.
Es mi perra leal a muerte.
He's my "ride or die bitch."
Es mi perra leal a muerte.
She's my "ride or die bitch."
- A muerte.
- Ride or die.
Podrías morir si no te alejas de la Bestia.
You could die if you don't get clear of The Beast.
Os morís.
You die.
¿ Os morís?
Die?
Y sé que suena estúpido, pero yo... siento que podríamos estar muertos dentro de una hora, y me está dando mucha claridad ahora.
And I know that that sounds stupid, but I just... I feel like we could die in, like, an hour, and it's giving me a lot of clarity right now.
Supongo que vamos a morir.
I guess we're gonna die.
Les hace pensar que van a morir.
It makes them think they're gonna die.
Vas a morir.
You are gonna die.
Como dice Taleb, "sé antifrágil o muere".
As Taleb says, "Become antifragile, or die."
- Y yo moriré de la risa - Si, bien
- You'll die of shame and I'll die laughing.
Tú no mueres.
You don't die.
No quieres morir.
You don't wanna die.
No voy a dejar que esa gente muera.
I'm not gonna let those people die.
¿ Estás dispuesta a morir por eso?
You willing to die for that?
Si continúas con esto, morirán más de ustedes.
If you go through with this, more of you will die.
Sé que sigues culpándome por lo que le pasó a Nyx y aunque no murió por mi propia mano, de todas formas, cargo con la culpa de su muerte.
I know you still blame me for what happened to Nyx, and even though she didn't die by my own hand, I still bear the guilt of her death.
Trata de no morir.
Try not to die.
Pero nuestros intentos de comunicación subespacial han fallado, y si continúan fallando y si tú mueres sin darnos las coordenadas, no nos quedarán opciones.
But our attempts at subspace communication have failed, and if they continue to fail, and if you die without giving us the coordinates, we will be out of options.
- ¡ Si abrimos la puerta, todos moriremos!
- We open the door, we all die!
Si no lo llevamos al hospital, morirá.
If we don't get him to a hospital, he's gonna die.
Déjame ayudarte a morir.
Let me help you die.
No quiero morir.
I don't want to die.
Ahora moriremos todos.
Now we're all gonna die.
Tiene cinco años y va a morir.
He's 5 and he's gonna die.
Vive o muere.
Live or die.
En esa fracción de segundo, me di cuenta de que tenía una opción podía morir como un cobarde olvidado, o podía vivir para ser celebrado y recordado.
In that split second I realized, I have a choice, I can die a forgotten coward, or I can live to be celebrated and remembered.
‐ ¿ Murieron?
Did they die?
La primera vez pensé que iba a morir, pero la siguiente vez me sentí más vivo que nunca.
First time, I thought I was gonna die, but the time after that, it felt like like I came to life.
No puedes dejarla morir.
You can't let her die.
¿ Murió?
Did she die?
¿ Thomas murió creyendo que le querías?
Did... did Thomas die believing that you loved him?
Si no atrapamos a esa cosa allí afuera, mucha más gente morirá.
If we don't catch that thing out there, a lot more people will die.
La gente muere todos los días.
People die every day.
Muchos de ellos van a morir.
A lot of them are going to die.
¡ Dejando morir a los tuyos aquí afuera!
Letting your own die out here!
Todos moriremos juntos.
We'll all die together.
- ¡ Muere, muere, muere!
- Die, die, die!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]