English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Doin

Doin traducir inglés

13,097 traducción paralela
No voy a hacer eso.
I ain't doin'it.
Porque tú haces lo contrario.
'Cause you doin'the opposite.
A Rompford lo tenemos entre ceja y ceja.
Rompford is all up in our grill right now. Hey, how you doin'?
- ¿ Qué estás haciendo aquí?
- What are you doin'here?
Y quieres que todos piensen que te la estás haciendo, ¿ verdad?
And you want everyone to think You're doin'her, right?
¿ Qué haces aquí?
What you doin'here?
Y al siguiente minuto me estaban esposando sin Ghost a la vista.
Next minute, i'm doin a fuckin'perp walk, no ghost in sight.
- Lo lleva bien.
- He's doin'good.
¿ Qué haces esta noche? ¿ Eh?
What are you doin out tonight, huh?
¿ Estás recibiendo quimioterapia o radiación o...?
A - are you doin'chemo or... or radiation or...
¿ Lo llevas bien?
Doin'okay?
¿ O vamos a hacer como un nombre famoso, como North o Blanket o Apple?
Or are we doin'like a celebrity name, like North or Blanket or Apple?
¿ Qué estás haciendo?
What are you doin'?
Eso está bien. ¿ Lo llevan bien?
Oh, that's good. Are they doin'okay?
¿ Qué haces aquí?
What are you doin'here?
Y no estoy haciéndolo muy bien.
And I'm not doin'a very good job of it.
- ¿ Qué estás haciendo? ¿ Seguirme?
- What are you doin'?
¿ Qué estás haciendo aquí?
What are you doin'here?
Estáis haciendo algún negocio o...
Y'all doin'some business or...
¿ Qué demonios estás haciendo hablando sobre nosotros cantando juntos así?
What in the hell are you doin'talkin'about us singing together like that?
¿ Cómo lo llevas, mamá?
How you doin', mommy?
- No lo haces, estás...
- You're not doin', you're...
He estado haciendo otras cosas, ¿ vale?
I've been doin'other things, okay?
¿ Qué otras cosas podrías estar haciendo?
What other things could you possibly be doin'?
No creo que sea yo quién deba estar haciendo esto contigo, Juliette.
I don't think I'm the one to be doin'this with you, Juliette.
¿ Dónde lo estaban haciendo?
Were they doin'it?
¿ Qué haces aquí?
What the hell are you doin'here?
¿ Qué demonios haces aquí?
What the hell are you doin'here?
Sé que han pasado tres días y que estás pensando, pero esperaba que quizá podríamos hablar.
I know it's been three days and I know you're... doin'some thinkin', but I was hopin'to maybe talk to you.
- ¿ Cómo estás?
- How you doin'?
- Voy tirando. ¿ Cómo estás tú?
- Hangin'in there. How you doin'?
* Bebé, estoy en ello * ¿ Qué tal os va?
♪ baby, I'm on it ♪ How y'all doin'? Thank you, thank you.
Y también puedes decirle a su alteza real que es mejor que ella no se aleje de mí cuando lo entregue. ¿ Qué estás haciendo aquí?
And you can also tell her royal highness that she better not walk out on me when I deliver it. What are you doin'here?
Te quiero, hijo. ¿ Estás bien, cariño?
I love you, son. You doin'okay, hon?
¿ Qué hacías ahí?
What'ee be doin'in there?
- ¿ Qué estás haciendo?
~ What you doin'?
Bueno, ¿ qué haces?
Now, what you doin'?
Bueno, ¿ cómo lo llevas hermanita?
So, how you doin', little sis?
- Hola, Nick. ¿ Cómo te va?
How you doin'?
¿ Qué estaban haciendo afuera?
What were you two doin'out there?
¿ Estás bien ahí arriba?
You doin'okay up there?
¿ Qué estás haciendo?
So, whatcha doin'?
# No podía encontrar mi camino, no sabía lo que estaba haciendo #
♪ I couldn't find my way, I didn't know what I was doin'♪
¿ Qué haces aquí, hombrecito?
Whatcha doin'here, little man?
Es decir, ¿ qué estaba haciendo en el camino? Ese sujeto.
I mean, what was he even doin'in the road, for shit sake?
¿ Qué demonios haces?
What the hell are you doin'?
- Vas muy bien, papá.
You're doin'great. Dad.
¿ Qué narices estabais haciendo aquí... con ese?
W-what the heck are you doin here with- - with that one?
Bueno, lo han hecho mucho mejor que nosotros.
Well, they're doin better than us so far.
¿ Cómo estás?
How you doin'?
- Qué bueno verte.
- How you doin'?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]