English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Eastern

Eastern traducir inglés

3,914 traducción paralela
Alto comandante talibán Responsable de matar Marines en el este de Afganistán.
Senior Taliban commander responsible for killing Marines in eastern Afghanistan.
Son las 2 : 00 a.m. hora del Este.
It's 2 : 00 a.m. Eastern time.
Y ahora la estamos perdiendo contra un hampón del Este.
And now, we're losing her to an Eastern crook.
- Oye, deja el del este para mí.
- Hey, put down eastern for me.
Y yo quedé muy sorprendido al descubrir que literalmente vivía con sus padres en un apartamento muy lujoso en Park Avenue, que había ido a una sucesión de escuelas pitucas del este - expulsado de la mayoría de elllas,
And I was pretty shocked to discover that he literally lived with his parents in a very posh apartment on Park Avenue, that he had been to a succession of posh eastern schools - kicked out of most of them -
¿ Una guía de las filosofías orientales y la religión?
A guide to eastern philosophies and religion?
Entonces... - Toda la Costa Este.
- The whole Eastern Seaboard.
Es el mayor espectáculo en la Costa Este.
Biggest extravaganza on the Eastern Seaboard.
Posibles lloviznas durante la noche en las zonas montañosas del sudeste de Alaska.
Look for a chance of overnight showers along the mountainous areas of South Eastern Alaska.
Esta enfermedad tenía circunstancias muy similares a los jóvenes que murieron en el este de Kentucky.
This condition had very similar circumstances to these young people who have died here in Eastern Kentucky.
Si el país estuviera gobernado por gente como tú, Irving Rosenfeld viviríamos en Europa del este o Guatemala.
But you know what, if the country were run by people like you, Irving Rosenfeld, we'd be living in Eastern Europe or Guatemala.
Nos presentamos y Julian estaba alli con un chaleco a prueba de balas y tuvimos una comida de Oriente Medio.
We turned up and Julian was there wearing a bullet-proof vest and we had a Middle Eastern meal.
Piensa en Europa del Este.
think Eastern Europe.
En las religiones asiáticas piensan que toda nuestra vida es una ilusión.
You know in the eastern religions they... they believe that our entire life's were just an illusion and none of this is actually real.
Me encanta el pinot grigio, lleno con verduras de las montañas de Friuli.
My favourite is Pinot Grigio, riddled in with the greenness in the hills of the eastern side of the Fréville mountains.
Y el hecho es que, la mayoría de los terroristas Son jóvenes descendientes del medio este.
And the fact is, most terrorists are young men of middle eastern descent.
En Eastern Parkway.
Eastern parkway.
Mi Dios, ellos son como Orcos de la Tierra Media judía.
My God, they like Orcs of Middle Eastern Jews.
Algo raro, como magia oriental y fenómenos.
Something weird, like eastern magic and freaks.
Acabo de encontrar una comunidad grande y segura en la costa este.
I just found a big safe community on the eastern seaboard.
Así que estamos listos para apuntar a ese paraíso en la costa este.
So we're ready to aim for that paradise on the eastern seaboard.
Con todos los cañones que tienen en el bloque del Este, y están picando así.
They have guns throughout the Eastern bloc, and then they stand and picks.
Ha habido una serie de robos de armas en varias Bases militares en Europa del Este.
Several military bases in Eastern Europe experienced arms thefts.
Todas están convergiendo en el este de Kansas.
And really they're all converging on eastern Kansas.
"El frío viento oriental ya te cansó..."
♪ The cold Eastern wind gazes on your path ♪
- en el oriente de Afghanistán. "
- in eastern Afghanistan today. "
¿ Planeas ir a Europa Oriental y a Tailandia?
Are you planning to head to Eastern Europe and Thailand?
Fue Gorbachov. Lo que sea.
I got my Eastern bloc leaders mixed up.
El Gobernador Militar de la Región Oriental, el Coronel Ojukwu, fue cuestionado por la extensión de la matanza.
'The Military Governor of the Eastern Region, Colonel Ojukwu,'was questioned about the extent of the killing.'
El Gobernador Militar de Nigeria Oriental, en virtud de la autoridad, y en conformidad con los principios citados anteriormente, por la presente proclama solemnemente que el territorio y la región conocida y llamada como Nigeria Oriental, junto con su plataforma continental y las aguas territoriales,
'... Military Governor of Eastern Nigeria,'by virtue of the authority,'and pursuant to the principles recited above,'do hereby solemnly proclaim'that the territory and region known as and called Eastern Nigeria,'together with her continental shelf and territorial waters,
Hace siete semanas el Coronel Ojukwu estaba en el final de una acción de la policía federal para evitar su empuje de la antigua región oriental de la Federación.
'Seven weeks ago Colonel Ojukwu was on the receiving end'of a federal police action to prevent'his pulling the former eastern region'out of the federation.
Las aerolíneas vuelvan de ahí desde Kuala Lumpur.
Cathay Pacific and China Eastern Airlines both fly there from Kuala Lumpur.
Sra. Gwynek, su acento es de Europa del Este.
Mrs. Gwynek, your accent is Eastern European.
El frente del este, marzo 1945
EASTERN FRONT, March 1945
Todo en marcha en el este de Pensilvania para el cargo de gobernador dejado vacante por el vicepresidente Jim Matthews.
Things have gotten underway in Eastern Pennsylvania for the governor's seat left vacant there by Vice President Jim Matthews.
Hace 29 años, este era el mejor ramen común en la Costa Este.
29 years ago, this was the best ramen joint on the Eastern Seaboard.
Él mira de Oriente Medio.
He looks Middle Eastern.
La Costa Este de Norteamérica ya está afectada.
The eastern coastline of North America has been affected.
Las autoridades de Australia reportan que una tormenta solar causo un pulso electromagnético sobrecargado las estaciones de poder A lo largo de la costa oriental de Australia.
Authorities in Australia report that the solar storm electromagnetic pulse overloaded power stations all along Australia's eastern coast.
Así que este es vuestro límite.
So this is your eastern boundary.
Ahora tenemos una presentación de la Sra. Mary Morgan de South Hall, Virginia Oriental.
We now have a submission from Mrs. Mary Morgan from South Hall, Eastern Virginia.
Los europeos del Este son muy paranoicos.
The Eastern Europeans are a really paranoid group already.
No hay nada de nuestro sistema de defensa en la frontera este.
Nothing on our defence system on the Eastern Frontier.
Y Stalin tiene 40 divisiones en nuestra frontera este.
And Stalin has 40 divisions on our eastern border.
Febrero del 2011 ayudan a los medios a saltarse las restricciones de los gobiernos del medio oeste.
In February 2011, helping the Middle Eastern media against regimes.
- En mi opinión, ha ido a parar al lado este de la montaña.
In my opinion, he's landed on the eastern side of the mountain.
He visto que ahora estás en el distrito oeste de Kentucky.
I saw you're with the Eastern District of Kentucky now.
A las 7 pm, hora del este un residuo del satelite cae a varias manzanas de la ciudad de Boston.
At 7 pm Eastern time, a falling satellite laid waste to several city blocks in Boston.
Son las 12 : 40 aquí.
It's 12 : 40 here. 1 : 40 Eastern, clocked.
Diría... oriente próximo.
I'm gonna say... near eastern.
Aquí, al norte de Groenlandia, en las profundidades del mar, está el nuevo yacimiento petrolífero.
Here, in North Eastern Greenland, deep below the sea is our new oil field.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]