English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Eisenhower

Eisenhower traducir inglés

770 traducción paralela
- Dwight Eisenhower O'Brien.
- Dwight Eisenhower O'Brien.
- Cuando Eisenhower ataque.
- When Eisenhower makes his move.
Con la suerte que tengo será Eisenhower.
With my luck, it's Eisenhower.
Quiero que Dewey golpee a Taft y él a Vandenberg, y este a Stassen y todos ellos contra Eisenhower y MacArthur!
I want Dewey sore at Taft, Taft sore at Vandenberg, Vandenberg sore at Stassen and all of them sore at Eisenhower and MacArthur!
Quizas Eisenhower pueda hacer algo con el.
Maybe Eisenhower can do something with him.
Cariño, vamos a asesinar a un general muy importante. Se llama Dwight D. Eisenhower.
My dear, we're going to assassinate a very important general... named Dwight D. Eisenhower.
Ojalá el general Eisenhower comprenda por qué debimos cambiar la hora de salida.
I hope General Eisenhower understands why we had to change the departure time.
Un general importante que envía el Departamento de Guerra, Eisenhower.
An officer the War Department is high on, name of Eisenhower.
General, ¿ qué ruta seguirá Eisenhower hasta el Fuerte Russell?
General, what route is Eisenhower taking to Fort Russell?
Así Eisenhower debe venir directamente al Fuerte Russell.
So Eisenhower is forced to come directly to Fort Russell.
Estuvieron haciendo un embudo por el que el General debiera ir al fuerte.
They were creating a funnel through which Eisenhower had to enter the fort.
El avión de Eisenhower no recibe mensajes.
Eisenhower's plane is in radio silence.
Sí, señor, pero será tarde para que Diana haga cualquier cosa... y estará preocupada por ustedes.
Yes, sir, but it'll be too late for Diana to do anything... and she'll be worried about you and General Eisenhower.
Lo importante es el general Eisenhower.
Mostly it's about General Eisenhower.
Es Eisenhower, sin duda.
It's Eisenhower all right.
El radar explorador resultó un éxito sorprendente... y el general Eisenhower propuso dar a la Mujer Maravilla una medalla especial.
The radar scanner's already a smashing success... and Gen. Eisenhower has nominated Wonder Woman for a special citation.
Y la emboscada al general Eisenhower y la Mujer Maravilla...
And the ambush of Gen. Eisenhower, and Wonder Woman and...
Eisenhower llamó de Londres.
Eisenhower called from London.
Cuando llegué a Londres, me llevaron al cuartel de Eisenhower.
When I landed in London, they rushed me right to Eisenhower's headquarters.
En cuatro días, ¿ volaste sobre el Atlántico dos veces... viste a Eisenhower, aconsejaste al general Marshall... y paraste en Punxatawney? .
In four days, you've flown the Atlantic twice... seen Eisenhower, advised General Marshall... and stopped over in Punxatawney?
eso es lo que él hizo, lo sé porque le ayudé a escribir el informe y sé lo que pasó después de eso después de que saliera de nuestro ministerio de la guerra.
After it had been from our War Office to Eisenhower, and back again. They sent for him. They told him he'd done the right thing.
En Túnez llegó el final. Las fuerzas enemigas, atrapadas entre británicos, franceses y americanos, bajo Eisenhower, se rindieron incondicionalmente.
The end came in Tunis when the Axis forces were caught... between the British, the Free French... and the Americans under Eisenhower... and surrendered unconditionally.
De todas formas, no creo que el poderoso Eisenhower ataque en uno o dos días.
I don't imagine the mighty Eisenhower will be on us for another day or so.
Eisenhower esperará a la primavera.
Eisenhower won't try it until spring, of course.
Se proponen destituirlo y negociar directamente la paz con Eisenhower.
They propose to arrest him, take over the government... and move immediately to make peace with Eisenhower.
Eisenhower no firmará una paz por separado.
Eisenhower's not going to make a separate peace.
¿ Eisenhower?
Eisenhower?
Kansas, ¿ eh? Pues este auto es de otro soldado de Kansas llamado Eisenhower.
Well, this car belongs to another boy from Kansas, name of Eisenhower.
Puedo escribir Eisenhower y eso no prueba que sean 20 centavos.
I can write down Eisenhower and it don't prove up for 20 cents.
¿ Qué debo hacer? ¿ Pedirle permiso al presidente cada vez que voy a gastar $ 200?
What am I supposed to do, ask Eisenhower if I can slip a hungry rider $ 200?
Dwight David Eisenhower.
Dwight David Eisenhower.
Digamos que Eisenhower,
Eisenhower, let us say.
El general Eisenhower y señora vendrán... a la cena del día de San Andrés.
Another acceptance. General and Mrs. Eisenhower... will attend the St. Andrew's Day dinner.
Se lo está prestando al general Eisenhower, a quien también le lleva una carta.
You are lending him to General Eisenhower... to whom he also carries a letter.
Una carta al general Eisenhower del almirante Mountbatten.
Letter to General Eisenhower from Admiral Mountbatten.
Sí, pero seguro que el general Eisenhower tiene otras preocupaciones.
Yes, but no doubt General Eisenhower has other things on his mind.
Pero Eisenhower es solo un general, señora.
But Eisenhower's only a general, ma'am.
Madame, en casos así, un recluta puede ayudarla más que Eisenhower, sobre todo si se llama Hogan.
Madam, in a case like this, a private can do more for you than Eisenhower, especially if his name happens to be Hogan.
"Conversación amistosa y franca entre..... Eisenhower e Krusciov en la Casa Blanca. Estamos en buenas manos".
"Cordial Meeting of Eisenhower and Khrushchev" - we're in good hands!
Te acompaño.
I'll come with you. Eisenhower, with Gen. de Gaulle, will lay a wreath on the Tomb of the Unknown Soldier. Pres.
... Eisenhower y el Primer Ministro Soviético han cambiado regalos inaugurales, entreteniéndose en cordial diálogo.
... Eisenhower and the Soviet Premier had a friendly meeting and exchanged gifts.
Aquí vienen el general Eisenhower, el mariscal de campo Montgomery, el general de Gaulle y el mismo Sir Laurence MacKenzie-Smith.
Here come General Eisenhower, Field Marshall Montgomery,
Mire, hombre, no tengo todo el día, el general Eisenhower está esperando.
Look here, man! I haven't got all day! General Eisenhower is waiting.
General Eisenhower...
General Eisenhower forthwith...
No soy Eisenhower.
I am not Eisenhower.
Pero General, esta vez hace el papel de Eisenhower.
But General, this time you play the role of Eisenhower.
Eisenhower nunca correría el riesgo.
Eisenhower would never take the gamble.
Eisenhower y MacArthur han tenido prioridad.
Eisenhower has got first priority in Europe. Then come MacArthur and Nimitz.
Dwight David Eisenhower me lo dijo cuando fui el primer hombre en subir a una lancha dirigida a las costas francesas. Fue en el 6 de Junio de 1944.
Why, dwight david eisenhower said to me when i was the very first man to climb into a landing craft headed for the french coast... that was june the 6th... 1944.
Si Eisenhower no pudo con los rusos, ¿ cómo Io va a lograr Albert?
If Eisenhower couldn't handle the Russians, how is Albert?
Uno de estos hombres podría ser otro Eisenhower.
One of these men may turn out to be another Eisenhower.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]