Translate.vc / español → inglés / Eleanor
Eleanor traducir inglés
2,807 traducción paralela
Mire, Eleanor, gente inocente está muriendo.
Look, Eleanor, innocent people are dying.
Eleanor.
Eleanor.
Siempre y cuando Eleanor sepa de lo que está hablando.
Well, as long as Eleanor knows what she's talking about.
Eleanor los envió, ¿ verdad?
Eleanor sent you, right?
Cuídese, Eleanor.
You take care of yourself, Eleanor.
Si le dije que no a Eleanor Roosevelt, no lo haré contigo.
If I said no to Eleanor Roosevelt, I'm not giving it up to you.
Eleanor tiene la tendencia de apretarlas demasiado.
Eleanor does have a tendency to go a little too tight with these.
¿ Eleanor Rigby?
Eleanor Rigby?
La Señora Eleanor llamó.
Miss Eleanor call.
Lo siento, Eleanor.
I'm sorry, Eleanor.
Y tú eres Scott, te echaron de Delta y por alguna razón enviado al basurero de Eleanor Grant.
And you are Scott, kicked out of delta and for some reason picked off the scrap heap by Eleanor Grant.
Y tú eres Scott, expulsado de la delta, y por alguna razón sacado del basurero por Eleanor Grant.
And you are Scott, kicked out of Delta and picked off the scrap heap by Eleanor Grant.
Eleanor Roosevelt dijo : "Todos los días has algo que te aterrorice"
Eleanor roosevelt said do Something every single day that Scares you.
Parezco más Eleanor Roosevelt que Teddy.
I look more like Eleanor Roosevelt than I do Teddy.
Nadie manejaba un hospital como Eleanor Crane.
No one ran a hospital like Eleanor Crane.
- Es la oficina de mi abuela Eleanor.
This is my grandmother Eleanor's office.
¿ Por qué querrías dirigir este lugar como Eleanor?
Why would you want to run this place like Eleanor?
Así que te sentarás en el antiguo sitio de Eleanor Waldorf, aplaudiendo salvajemente, y con entusiasmo a cualquiera que lo escuche. sobre lo fabulosa que es mi nueva colección.
So you will sit front row in vintage Eleanor Waldorf, applaud wildly, and gush to anyone who will listen about how fabulous my new collection is.
Eleanor no va a asistir al espectáculo de esta noche porque confía en mí completamente.
Eleanor will not be attending tonight's show because she trusts me completely.
Hará que la señora Eleanor esté orgullosa.
You will make Miss Eleanor proud.
Eleanor Waldorf no se toma muy bien la palabra "F"
Eleanor Waldorf does not take kindly to the "F" word...
¿ Eleanor otra vez?
That Eleanor again?
Mándale mis saludos a Eleanor.
Oh, tell Eleanor I said hello.
Bien, chicos, ¡ se queda! Juana de Arco, Eleanor Roosvelt,
Oh, boy, he's in! Ahem! Joan of Arc, Eleanor Roosevelt,
La Señora Eleanor ha llamado, también.
Miss Eleanor call, too.
Pero cada Acción de Gracias, intentas visitar a la señora Eleanor.
But every Thanksgiving, you try to visit Miss Eleanor.
Srta. Blair, la Srta. Eleanor la está esperando.
Miss Blair, Miss Eleanor is expecting you.
Señora Eleanor, ¡ vaya a por el vestido!
Miss Eleanor, go... go get the dress!
Por cierto, mi hermano Andrew y mi tía Eleanor van a venir a la fiesta.
Oh, by the way. My brother Andrew and my aunt Eleanor are coming to the party.
Lo próximo en la agenda es la presentación de la Dra. Eleanor Sattler.
Next on the agenda is a presentation by Dr. Eleanor Sattler.
Su esposa, Eleanor Roosevelt, salvó el día.
His wife, Eleanor Roosevelt, saved the day.
Eleanor Roosevelt le recordó que Wallace había estado allí a su lado desde el principio, como compañero de ideal.
He stalled for time. Eleanor roosevelt reminded him that wallace had been there With him since the beginning, a fellow visionary.
El apoyo a Wallace caló a pesar de la consiguiente controversia desde gente como Eleanor Roosevelt y Albert Einstein.
Who told truman either he or wallace had to go. Support for wallace poured in throughout the ensuing controversy From such as eleanor roosevelt and albert einstein,
Eleanor Roosevelt dijo que desearía que Kennedy hubiera tenido menos perfil y algo más de coraje.
Eleanor Roosevelt said she wished that Kennedy had had a little less profile and a little more courage.
Hablas como Eleanor Roosevelt.
You sound like Eleanor Roosevelt.
Créeme, no me parezco en nada a Eleanor Roosevelt.
Trust me, I am nothing like Eleanor Roosevelt.
Mis amigos de EE. UU. Me han dicho que usted conoce a Eleanor Roosevelt.
My friends in America tell me you know Eleanor Roosevelt.
¿ Querés decir, Serena en la pasada del desfile de Eleanor Waldorf con un diseño no realizado por Eleanor Waldorf?
You mean, Serena's on the runway of Eleanor Waldorf's show in a design not made by Eleanor Waldorf?
¿ Eleanor?
Eleanor?
Se llama Eleanor Ludlow.
Her name is Eleanor Ludlow.
No hay un "empezar de cero", Eleanor.
There's no "scratch," Eleanor.
Pregunto por Conor y Eleanor Ludlow.
I'm looking for Conor and Eleanor Ludlow.
Sabes que no me caíste bien la primera vez que Eleanor te trajo a cenar.
You know I didn't like you when Eleanor first brought you out here for dinner.
Creo que Eleanor quería otra cosa.
I think Eleanor wanted something else.
Eleanor se va... con el jodido viento.
Eleanor's gone... with the fucking wind.
Tengo una entrega para Eleanor Klein.
I have a delivery for an Eleanor Klein.
Creo que mi nombre de puta debería ser Eleanor.
I think my hooker name should be Eleanor.
" Eleanor solo trabaja en su casa.
" Eleanor only works at her place.
¿ Quién es Eleanor?
Who's Eleanor?
Eleanor? "
Eleanor? "
¿ Eleanor?
- Oh, jeez! Eleanor?