Translate.vc / español → inglés / Elle
Elle traducir inglés
826 traducción paralela
Si elle se doutait que j ´ ai été chassé de I ´ armée ce serait pour elle un tel chagrin...
Si elle se doutait que jai été chassé de l ´ aarmée ce serait pour elle un tel chagrin...
Votre Altesse a tort d'insister, elle n'a vraiment pas de chance ce soir
votre altesse n'a vraiment pas de chance ce soir
Es encantador.
Elle est ravissante.
¿ La mano? Se llama "the hand".
Elle est appelée "ze hand".
Escucha, Elsie, he cerrado mi habitación con llave, pero quiero que vigiles para que...
Listen, Elle... I have locked the door of my room. I want you to see that nobody goes in while I'm away.
- Es una vieja amiga. - ¿ No me diga?
- Elle est une de mes vieilles amies.
¿ Sigue tan bella como siempre?
- Non! Est-elle aussi jolie qu'autrefois?
Tiene la escarlatina.
Elle a la scarlatine.
Si vous permettez, c'est moi qu'elle attend.
If I may, it's me she's waiting for.
Ça fait 5 ans qu'elle est morte!
Ça fait 5 ans qu'elle est morte!
Elle est gentille, mais c'est une petite gamine celle-la.
Elle est gentille, mais c'est une petite gamine celle-la.
Elle est tres, tres bonne.
Elle est tres, tres bonne.
¿ Y cuando regresa?
Et quand elle retourne?
¿ Preciosa, eh?
Elle est belle, eh?
- Elle le conoce mejor que nadie.
- She knows you better than anybody.
... Debemos recibir la declaración de impuestos,... que no debe ser excesiva.
.. D'encaissement live your tax form, .. elle must not be overloaded.
Quería un vestido como en "Elle", con un capa que se sujeta aquí.
I want what I saw in Elle, a dress with a short cape.
Elle se enoja con los otros, puede que entienda bien con él.
She doesn't talk to the rest of the family so maybe she'll get along with Murray.
Creo que sobre Charlotte, elle te podría informar.
If you want to learn anything about Charlotte, you have to ask her.
Elle es lo más querido que tengo en el mundo y vos la habéis salvado.
You saved the most precious thing that I have.
San Miguel 4, aquí a Central.
San Miguel 4? This is Elle.
Y luego van de la mano para un cuarto.
Then she takes him to a room. "Et puis elle I'accompagne dans une chambre."
Entrega la antorcha al marido o amante.
"Quand elle revient, elle donne le flambeau à son mari ou à son amant."
¿ elle camino lleva a Tomshinó?
Am I going the right way to Tomshino?
- ¡ No me lo ha dicho!
- Elle ne m'a pas dit!
No había nadie que quisiera matarla.
Elle était si jeune, si belle. No one would want to kill her. Il y a personne qui aurait voulu la tuer.
Stella, contrabandista espacial, soy el policía-robot Elle.
Stella, you cheap smuggler I am police robot M.
Acudo ante ustedes porque mi fiel robot, Elle, me ha dicho que ustedes son los únicos que pueden salvarnos.
I come to you because my faithful robot, Elle, has told me.. .. that you are the only one who could save us.
Elle, estuviste magnífico.
Elle you're terrific.
¡ Elle!
Oh! Elle!
Vamos, volvamos a nuestra nave.
Come on Elle, lets go back to the ship.
¿ Crees que Stella y Elle estén bien?
Is everything alright with Stella and Elle?
¿ Cuán lejos, Elle?
Elle, how much further?
Elle... como rival, casi que estaba programada para no rendirme nunca.
Elle! As an opponent, I always knew you were programmed to never give up.
¿ Elle?
Elle?
¿ Me oyes?
Elle, do you read me?
- ¡ Ten cuidado!
Be careful Elle.
¡ Elle!
Elle!
Belinda y las pieles de zebra, la feria del Plazza.
"Elle," the wind in the zebra skins at the Plaza Fountain?
Fouli Elia es el Director de Arte de Elle.
Fouli Elia is the art director of Elle.
Ah, elle parle parfaitement français!
Ah, elle parle parfaitment français!
Mais qu'elle est belle.
Mais qu'elle est belle.
- Elsie.
- Elle.
- Elle est jolie!
- Elle est jolie!
Señores, desde medianoche he recibido... tres notas diplomáticas del Embajador Alemán... dos del Británico y dos del Francés.
At top speed. Mon Dieu! Elle à couru comme un lapin.
Teníamos relación nada más por elle
And now that she is dead, you are dead for us.
- ¡ Hola, Michelle!
HI, M ICH ELLE.
Elle m'agace!
You irritate me!
Elle me ha dicho : " ¡ Corre, corre!
She said :
- ¡ Vamos, Elle!
Oh Elle, come on!
- ¡ Elle!
Elle!