Translate.vc / español → inglés / Enviá
Enviá traducir inglés
450 traducción paralela
R. Browning envia cartas de aprobación. - ¿ Browning?
Mr. Robert Browning has sent me several kind letters of approval.
Cap. Blood, Lord Willoughby le envia su agradecimiento... y solicita hablar con usted cuando usted lo disponga.
Capt. Blood, Lord Willoughby sends his compliments... and requests you to talk with him at your convenience.
Lo envia el Rey.
He's been sent by the King himself.
La comision la envia el rey William.
This commission is sent by King William.
EI capitán envia esta medicina para Yank.
Captain sent this medicine for Yank.
- Sí. Nails nos envia.
Nails assigned us to Scotland.
Envia ese telegrama.
Go get that cable off.
El doctor le envia sus excusas, madame, y a los invitados, pero lamenta que no vendrá a casa a cenar.
The doctor sends his apologies, madam, and to the guests, but regrets he will not be home for dinner.
- Envia un tintineo bajando por tu columna - Ding, dong
- # Sends a jingle down your spine # - # Ding, dong #
Mi madre te envia una cuerda.
My mother sends thee a skipping rope
El Papa se apidad de vosotros y os envia indulgencias plenarias.
The Pope has mercy on you and sends you all-powerful indulgences.
- Dile que te envia el "Gratta".
tell him the Magpie sent you.
Envia los caballos!
Send over the horses!
Envia a los niños a la oficina.
Send the children to the office.
Te envia saludos de su parte.
She asked to be remembered.
¿ Por qué envia a su abogado en su lugar? Eso está mal.
Why'd you send you lawyer instead of coming yourself?
Envia espías para el sabotaje el resto del mundo
You send spies to sabotage the rest of the world.
Envia un correo.
Send a courier.
Envia a buscar por el medico.
Send for the doctor.
Si hay alguna señal de problema, envia por mi.
If there's any sign of trouble, you send for me.
Señor, mi ama envia palabra que ella esta ocupada y no puede venir.
Sir, my mistress sends you word That she is busy and she cannot come.
La gerencia del Hotel Tropical envia sus cumplidos y espera que disfrute su estadía con nosotros.
The management of the Hotel Tropical present their compliments and hope you will enjoy your stay with us.
Por eso me envia con vosotros
And so he's sent me to you
Feri Ats envia sus mejores deseos y nos mando decirte que te pongas mejor!
Feri Ats sent his best regards and told us to say that you should get better!
Loco o no, alguno que necesita drogas, no envia a un monstruo a una farmacia...
Crazy or not, someone who needs drugs, does not send a monster into a drug store...
Mi general les envia muchos cariños.
I bring you love and affection from el general.
Si envia alguien detras de mi, sepa que matare a ese bastardo, ¡ he ire a buscarlo a Ud.!
You send another cat after me with a gun, I'll kill him and I'll come looking for you!
Envia a otra persona.
Send someone else.
Apesar de que se les envia aquí como criminales lunáticos, he descubierto a menudo que sus crímenes son bastante menos obvios que sus enfermedades.
Although they're sent here as criminal lunatics, I've often found their crimes are far less obvious than their sicknesses.
- ¿ GQuién os envia?
- Who sent you?
Me envia el almirante Nimitz. -?
Admiral Nimitz sent me over to...
Pero si se equivoca, almirante, si envia a nuestros portaaviones a una estratagema japonesa, toda Ia costa oeste y Hawai quedaran descubiertas en caso de invasion.
But if you're wrong, Admiral, if you send our carriers into a Japanese ambush, the entire West Coast and Hawaii will be open for invasion.
Por que no envia a un par de hombres?
Why don't we get some eyes out there?
billy, envia una misiva :
Billy, send this quick :
iNo funciona el transmisor, no envia ni una sola senaI!
The transmitter isn't working. We're not sending out any signal!
A propósito, el Sargento Chevalier le envia sus saludos.
By the way, Sergeant Chevalier sends you his kind regards.
Hemos de averiguar quién o qué nos envia el mensaje.
We've got to find out who or what's sending that message.
- La reverenda madre me envia a buscarlo dice que tiene que venir enseguida.
The Reverend Mother sent me. You are to come right away.
- ¿ Quien te envia?
- Who sent you?
- Nadie me envia.
- Nobody sent me.
Digale que John Singing Rock lo envia.
Tell him John Singing Rock sent you.
¿ Quién os envia aquí para crear problemas?
Who sent you here to stir up trouble?
Envia una señal y espera la respuesta.
Send our signal and ask for an answer.
El amo envia carne, pero el diablo el cocinero.
The master sends meat, but the devil sends cooks.
Gasta los recursos de la colonia... y envia fuerzas debilitadas para que sean completamente masacradas!
You spent the colony's money on this gold... And sent ill-equipped armed forces out to be completely massacred!
Su madre nos envia.
His mom sent us.
¿ Te envia Pan Mei?
Did Pan Mei send you?
Soundwave, Envia a Laserbeak a investigar.
Soundwave, send Laserbeak to investigate.
Large Marge te envia.
Large Marge sent you.
Large Marge me envia.
Large Marge sent me.
Y envia a que se la entregue alguien
Just have somebody else give it to her.