English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Envió

Envió traducir inglés

17,335 traducción paralela
Que-que envió esto a usted?
Who-who sent this to you?
Es una cortina de humo. El Verdugo también me envió esto.
The Executioner sent me this.
Tu marido me envió un cheque, y rebotó.
Your husband sent me a check, and it bounced.
No, ella me envió de campamento una vez, sin embargo.
No, she did send me to camp once, though.
Él me envió esto.
So he sent me this.
Y me envió otro.
Oh, he sent me another one.
Leyó las cartas que la gente le envió. Realmente confían en ella.
She read all the letters that people have sent, you know, really trusting her.
Vladimir envió gente para conocerlo.
Vladimir sent people to meet him.
Yaropolk me envió a casa.
Jaropek sent me home.
¿ Y lo envió?
And she sent?
Su esposa envió este mensaje
Your wife sent this message.
Vikram me escribió cartas, me envió regalos
Vikram wrote letters to me, he sent me gifts.
- Me envió un mensaje.
She got me a message.
Zach dijo que su padre le compró un billete, pero nunca me envió un mensaje cuando aterrizó.
Zach said his father bought him a ticket, but he never texted me when he landed.
Mira, tenemos los mensajes sexuales, y creemos que le envió a Zach los mismos que te envió a ti.
Look, we have the sexts, and we think that she sent the same ones to Zach that she sent to you.
Esas fotos me las envió a mí.
These are pictures she sent to me.
Mandó textos a Zach, le envió boletos.
She text Zach, sent him tickets.
Les envió mensajes sexuales desde su celular habitual, lo hicieron en su auto o en su escuela.
She sexted them from her regular cell, did them in her car or in her school.
Si se corre la voz de que la Sra. Burnap envió esos textos y lo sedujo, bueno, eso es una cosa, pero no... no queremos que todo el mundo sepa que él es el chico captado por el entrenador de lucha.
If word gets out that Ms. Burnap sent those sexts and seduced him, well, that's one thing, but I don't... we don't want the whole world knowing he's the kid who got it from the wrestling coach.
Mi madre me envió por vegetales con mi padre.
My mother sent me out for vegetables with my father.
No la localizarán, porque lo envió desde un email general de profesores porque está avergonzada al igual que se avergüenza de mí.
No, they're not gonna find her, because she sent it from a general faculty email because she's ashamed of herself like she's ashamed of me.
Lo hizo cuando una tal Sheila Sazs, de Harvard se presentó diciendo que ella envió el email anónimo.
She granted it when a Sheila Sazs from Harvard came forward and said she wrote that anonymous email.
Admitió que fue ella quien envió ese email.
She admitted she was the one to write the email.
En el informe de estado que le envió a Cooper, influyó por mí.
In the status report he submitted to Cooper, he lobbied for me.
¿ Esperas que te contrate para que tú y la mujer que me envió a la cárcel podáis vivir felices para siempre en el sur de Francia?
You expect me to hire you so you and the woman who sent me to prison can live happily ever after in the south of France?
Envió a este matón a nuestra casa.
Sent this thug to our house.
Bueno, estaba ocupado, así que me envió en su lugar.
Well, he was busy, so he sent me instead.
Mi mamá me envió a un campamento para curar homosexuales.
My mom sent me to gay conversion camp.
El jefe realmente no está contento contigo, le envió al alcalde un correo realmente cruel sobre tu gran bocaza.
The chief is really not happy with you. Sent the mayor a really vicious e-mail about your big mouth.
¿ Quién te envió esa postal?
Who sent you that postcard?
De acuerdo, el texto dice, " cinco millones de envió.
Okay, the text reads, " five million sent.
Ahora entiendo por qué Santiani nos envió.
Now I understand why Santiani sent us.
Chico de cartel del Ejército, enrolado directamente de la Secundaria, envió cada centavo a casa a una madre soltera, para ayudar a pagar las facturas.
Army poster child, enlisted straight out of high school, sent every penny home to a single mother to help pay the bills.
Esta venía junto al cuadro cuando lo envió a la galería.
This one was attached to the painting when it was sent to the gallery.
- que envió a su ayudante?
- he sent to his assistant?
Nadie me envió.
No one's sent me.
El tío Henry, uh, me envió una suscripción a una revista médica ventas,
Uncle Henry, uh, sent me a subscription to a medical sales magazine.
MacGilly te envió, ¿ verdad?
MacGilly sent you.
- Gold nos ayudó y nos envió aquí.
Gold got us in. He got us help. He poofed us back here.
- Él me envió.
- He sent me.
¿ Has visto la investigación que envió Alison?
Did you see that research that Alison sent?
Herodes envió muchas tropas.
Herod's arms were long that day.
Las envió porque sentía que la estaba perdiendo.
You sent them because you felt you were losing her.
Ella la estaba alejando, por lo que le envió esas cartas para asustarla, para hacerla sentir miedo, y así ella recurriría a alguien por ayuda.
She was pushing you away, so you sent her those letters to scare her, to make her feel frightened, so that she would turn to someone for support.
Sí, le empresa de teléfonos nos la envió.
Yes, they were e-mailed over to us by the network provider.
Estos son los números que Sian llamó o envió mensajes... en los últimos tres meses.
Now, these are all the numbers Sian called or texted over the last three months.
Ella me envió unos mensajes, un par de llamadas.
I guess she sent a few texts, there were a few calls.
Los mensajes de texto que envió a Sian muestran claramente que la perseguía.
The text messages you sent Sian clearly show that YOU chased HER.
Están orando a favor de su Dios, O maldiciendo a Satanás porque les envió a los rusos.
They are praying for their God, or cursing Satan because he sent the Russians.
¡ Ella nos envió!
She sent us!
Admitió que fue ella quien envió ese email.
She admitted she was the one who wrote the e-mail.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]